作為“不屬于任何類型,但卻包羅萬(wàn)象”的跨文本作品,《問(wèn)題之書(shū)》分上下兩冊(cè),共七卷。上冊(cè)由回憶寫(xiě)起,從于凱爾的自殺到薩拉之死,再到愛(ài)情的毀滅,敘事的過(guò)程中追問(wèn)著自由、話語(yǔ)、抉擇的意義。下冊(cè)則通過(guò)打亂字母重新組合的語(yǔ)言游戲,用詩(shī)化的言語(yǔ)、對(duì)話的方式,繼續(xù)對(duì)生命、文本、死亡展開(kāi)思索。
透過(guò)聲光閃爍、意象與聯(lián)想交織的詩(shī)化外殼,雅貝斯注入的是“尋根”式的思考和將自己獻(xiàn)祭于被遮蔽的“無(wú)限”場(chǎng)域里進(jìn)行“精神”再創(chuàng)造的“書(shū)寫(xiě)”求索的內(nèi)核。
著作者:
埃德蒙·雅貝斯(Edmond Jabès,1912—1991),法國(guó)著名詩(shī)人、作家、哲學(xué)家和宗教思想家,猶太人?!岸?zhàn)”后法國(guó)最著名的文學(xué)人物之一,對(duì)德里達(dá)、布朗肖等法國(guó)思想家產(chǎn)生過(guò)深刻影響。生于埃及,熟諳法語(yǔ)。1956年蘇伊士運(yùn)河危機(jī)爆發(fā)后被迫離開(kāi)埃及流亡巴黎,1967年加入法國(guó)國(guó)籍。同年成為蒙特利爾世界博覽會(huì)上展示其作品的四位法語(yǔ)作家之一(另三位是薩特、加繆和列維-斯特勞斯)。1987年獲法國(guó)國(guó)家詩(shī)歌大獎(jiǎng)。
譯者:
劉楠祺,北京人,1982年畢業(yè)于北京大學(xué)西語(yǔ)系法語(yǔ)專業(yè)。文學(xué)譯著有波德萊爾《惡之花》《巴黎的憂郁》、耶麥《晨昏三鐘經(jīng)》《春花的葬禮》等,并在相關(guān)期刊翻譯發(fā)表博納富瓦詩(shī)論若干篇。
上冊(cè)目錄
第一卷 問(wèn)題之書(shū)
獻(xiàn) 詞 003
在書(shū)的門(mén)檻 007
而你將在書(shū)中 019
缺席者之書(shū) 047
生者之書(shū) 157
第二卷 于凱爾之書(shū)
獻(xiàn) 詞 193
弁 言 195
第一部 201
第二部 233
第三部 257
第四部 279
第五部 327
第三卷 向書(shū)回歸
獻(xiàn) 詞 351
弁 言 353
第一部 357
第二部 397
第三部 427
下冊(cè)目錄
第四卷 雅埃爾
獻(xiàn) 詞 003
弁 言 009
敘事之前的時(shí)間 025
敘 事 081
第五卷 埃里亞
在后書(shū)的邊界 147
后 書(shū) 153
書(shū) 209
第六卷 亞埃里
前書(shū)之前:一 247
前書(shū)之前:二 255
前書(shū)之一 265
前書(shū)之二 277
前書(shū)之三 289
漂 泊 323
書(shū) 389
第七卷 ·(埃爾,或最后之書(shū))
· 425
肆 437
叁 443
貳 467
壹 477
壹 483
貳 491
叁 501
肆 505
譯后記 521
譯后記
20世紀(jì)的法國(guó)文壇巨星云集,大師輩出。其中,集詩(shī)人、作家、哲學(xué)和宗教思想家于一身,與讓—保羅·薩特、阿爾貝·加繆、克洛德·列維—斯特勞斯并稱四大法語(yǔ)作家的埃德蒙·雅貝斯絕對(duì)是一位繞不過(guò)去的人物。
先看看諸位名家如何評(píng)價(jià)他吧:
勒內(nèi)·夏爾[ 勒內(nèi)·夏爾(René Char,1907—1988),法國(guó)詩(shī)人。年輕時(shí)受超現(xiàn)實(shí)主義影響,曾與布勒東、艾呂雅合作出版過(guò)詩(shī)集。第二次世界大戰(zhàn)期間參加抵抗運(yùn)動(dòng)。法國(guó)光復(fù)后被授予騎士勛章,并出版多部詩(shī)集。1983年,其全部詩(shī)作被伽利瑪出版社收入“七星文庫(kù)”出版。
]說(shuō),他的作品“在我們這個(gè)時(shí)代里是絕無(wú)僅有的……”
加布里埃爾·布努爾[ 加布里埃爾·布努爾(Gabriel Bounoure,1886—1969),法國(guó)詩(shī)人、作家,雅貝斯的好友。
]說(shuō),“信仰的渴望、求真的意志,化作這位詩(shī)人前行的內(nèi)在動(dòng)力。他的詩(shī)彌散出他特有的智慧、特有的風(fēng)格……”;
雅克·德里達(dá)[ 雅克·德里達(dá)(Jacques Derrida,1930—2004),法國(guó)哲學(xué)家、符號(hào)學(xué)家、文藝?yán)碚摷液兔缹W(xué)家,猶太人,出生于阿爾及利亞,西方解構(gòu)主義的代表人物。
]說(shuō),他的作品中“對(duì)書(shū)寫(xiě)的激情、對(duì)文字的廝守……就是一個(gè)族群和書(shū)寫(xiě)的同命之根……它將‘來(lái)自那本書(shū)的種族……’的歷史嫁接于作為文字意義的那個(gè)絕對(duì)源頭之上,也就是說(shuō),他將該種族的歷史嫁接進(jìn)了歷史性本身……”;
哈羅德·布魯姆[ 哈羅德·布魯姆(Harold Bloom,1930—2019),美國(guó)作家、文學(xué)評(píng)論家。
]將他的《問(wèn)題之書(shū)》和《詩(shī)選》列入其《西方正典:偉大作家和不朽作品》(The Western Canon: The Books and School of the Ages);
而安德烈·維爾泰[ 安德烈·維爾泰(André Velter,1945—),法國(guó)詩(shī)人、文學(xué)評(píng)論家。本詩(shī)選自其詩(shī)集《孤樹(shù)》(L’Arbre-Seul),法國(guó):伽利瑪出版社,1990,第150頁(yè)。
]則在《與雅貝斯同在》(Avec Jabès)一詩(shī)中徑自表達(dá)了對(duì)他的欽敬:
荒漠之源在圣書(shū)里。
圣書(shū)之源在荒漠中。
書(shū)寫(xiě),獻(xiàn)給沙和赤裸的光。
話語(yǔ),縈繞孤寂與虛空。
遺忘的指間,深邃記憶的回聲。
創(chuàng)造出的手,探索,涂抹。
當(dāng)絨薊死去,聲音消融。
迂回再無(wú)蹤影。
在你在場(chǎng)的符號(hào)里,你質(zhì)疑。
在你影子的垂落中,你聆聽(tīng)。
在你缺席的門(mén)檻上,你目視神凝。
再也沒(méi)有了難解之謎。
荒漠之源就在你心中。
古人云:“頌其詩(shī),讀其書(shū),不知其人,可乎?是以論其世也,是尚友也?!蔽覀冎挥辛私饬搜咆愃沟纳钏枷牒退麑?xiě)作的時(shí)代背景,準(zhǔn)確把握其所處時(shí)代的脈搏,識(shí)之,友之,體味之,或許方能有所共鳴,一窺其作品之堂奧。
埃德蒙·雅貝斯,1912年4月16日生于開(kāi)羅一個(gè)講法語(yǔ)的猶太人家庭,自幼深受法國(guó)文化熏陶。年輕時(shí),他目睹自己的姐姐難產(chǎn)而死,受到莫大刺激,從此開(kāi)始寫(xiě)詩(shī)。1929年起開(kāi)始發(fā)表作品。1935年與阿萊特·科昂(Arlette Cohen,1914—1992)結(jié)婚,婚后首次去巴黎,拜訪了久通書(shū)信、神交多年的猶太裔詩(shī)人馬克斯·雅各布[ 馬克斯·雅各布(Max Jacob,1876—1944),法國(guó)詩(shī)人、散文家和畫(huà)家,猶太人,雅貝斯的良師益友,其詩(shī)歌兼具立體主義和超現(xiàn)實(shí)主義色彩,且有人性和神秘主義傾向,在20世紀(jì)初法國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌探索階段曾發(fā)揮重要作用。1944年死于納粹集中營(yíng)。
],并與保羅·艾呂雅[ 保羅·艾呂雅(Paul éluard,1895—1952),法國(guó)詩(shī)人。1911年開(kāi)始寫(xiě)詩(shī)。1920年與布勒東、阿拉貢等人加入達(dá)達(dá)主義團(tuán)體,1924年參與發(fā)起超現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動(dòng)。第二次世界大戰(zhàn)期間參加反法西斯斗爭(zhēng)。一生出版詩(shī)集數(shù)十種?!斗▏?guó)當(dāng)代詩(shī)人》一書(shū)評(píng)價(jià)說(shuō),“在所有超現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人中,保羅·艾呂雅無(wú)疑是成就最高的作家之一”,“他精通如何把‘荒謬事物的不斷同化’有機(jī)地融入他對(duì)自由的無(wú)比渴望之中”。艾呂雅與雅貝斯私交甚篤,他是最早向世人推介雅貝斯的法國(guó)詩(shī)人。
]結(jié)下深厚的友誼。
他與超現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人群體往來(lái)密切,但拒絕加入他們的團(tuán)體。
第二次世界大戰(zhàn)的殘酷慘烈令雅貝斯不堪回首。戰(zhàn)后的1945年,他成為多家法國(guó)文學(xué)期刊特別是著名的《新法蘭西評(píng)論》[ 《新法蘭西評(píng)論》(La Nouvelle Revue fran?aise),法國(guó)著名文學(xué)刊物,1909年由詩(shī)人、作家安德烈·紀(jì)德(André Paul Guillaume Gide,1869—1951)等人創(chuàng)辦。
]的撰稿人。
1957年是雅貝斯一生中最為重要的轉(zhuǎn)折點(diǎn):1956年,蘇伊士運(yùn)河危機(jī)[ 蘇伊士運(yùn)河危機(jī)(la crise du canal de Suez),又稱第二次中東戰(zhàn)爭(zhēng)、蘇伊士運(yùn)河戰(zhàn)爭(zhēng)、西奈戰(zhàn)役或卡代什行動(dòng)。1956年,埃及宣布將蘇伊士運(yùn)河收歸國(guó)有,英國(guó)和法國(guó)為奪回蘇伊士運(yùn)河的控制權(quán)而與以色列(為打開(kāi)蘇伊士運(yùn)河使以色列船只得以通航)聯(lián)合,于1956年10月29日對(duì)埃及發(fā)動(dòng)軍事行動(dòng)。在國(guó)際社會(huì)的普遍指責(zé)和美蘇兩國(guó)的巨大壓力下,英法兩國(guó)于11月6日被迫接受?;饹Q議,以色列也在11月8日同意撤出西奈半島。英法兩國(guó)的軍事冒險(xiǎn)最終以失敗告終,只有以色列在一定程度上達(dá)到了自身目的。這次危機(jī)也標(biāo)志著美蘇兩個(gè)超級(jí)大國(guó)成為主宰中東乃至全世界的力量。
]爆發(fā),埃及政府宣布驅(qū)逐猶太居民,四十五歲的雅貝斯被迫放棄了他在開(kāi)羅的全部財(cái)產(chǎn),舉家流亡法國(guó),定居巴黎,直至去世。慘痛的流亡經(jīng)歷令雅貝斯刻骨銘心,對(duì)他此后的思想發(fā)展和創(chuàng)作軌跡影響至深。
身在異國(guó)他鄉(xiāng),雅貝斯將背井離鄉(xiāng)的感受化作文學(xué)創(chuàng)作的源泉,他的作品充滿了對(duì)語(yǔ)言的詰問(wèn)和對(duì)文學(xué)的思索,并自覺(jué)地向猶太傳統(tǒng)文化靠攏。雅貝斯后來(lái)談到,正是這次流亡改變了他的人生,迫使他不得不重新面對(duì)并審視自己的猶太人身份,并促使他開(kāi)始重新研讀猶太教經(jīng)典——?《摩西五經(jīng)》[ 《摩西五經(jīng)》(Sefer Thora),又稱摩西五書(shū)、律法書(shū)、摩西律法或托拉,是猶太人對(duì)《圣經(jīng)·舊約》最初的五部經(jīng)典——《創(chuàng)世記》《出埃及記》《利未記》《民數(shù)記》和《申命記》——的稱呼,是猶太教經(jīng)典中最重要的部分,同時(shí)也是公元前6世紀(jì)以前唯一一部希伯來(lái)律法匯編,曾作為猶大國(guó)的國(guó)家法律規(guī)范,即便在猶大國(guó)亡國(guó)后也依舊以習(xí)慣法的形式自動(dòng)調(diào)節(jié)猶太人的生活。傳統(tǒng)上一向認(rèn)為,這五部經(jīng)典是摩西接受上帝的啟示而撰寫(xiě)的,內(nèi)容是古代以色列人的民間故事,記載了以色列民族的起源,尤其是創(chuàng)世的上帝對(duì)他們的啟示,其主要思想包括六個(gè)重要的教義:上帝的創(chuàng)世、人的尊嚴(yán)與墮落、上帝的救贖、上帝的揀選、上帝的立約和上帝的立法。
]、《塔木德經(jīng)》[ 《塔木德經(jīng)》(le Talmud),猶太律法﹑思想和傳統(tǒng)的集大成之作。公元1—2世紀(jì),猶太人恢復(fù)獨(dú)立的愿望被羅馬帝國(guó)粉碎,于是將目光轉(zhuǎn)向傳統(tǒng)律法的研究和編纂。以后各個(gè)時(shí)代的判例和新思想都匯入到了《塔木德經(jīng)》之中,使分散于世界各地的猶太人得以跨越距離﹑風(fēng)俗和語(yǔ)言的差異,通過(guò)《塔木德經(jīng)》而緊密聯(lián)系在一起?!端镜陆?jīng)》有兩個(gè)版本,分別為3世紀(jì)中葉在巴勒斯坦編纂的耶路撒冷版和6世紀(jì)改訂增補(bǔ)后的巴比倫版。
]和猶太教神秘教義“喀巴拉”[ 喀巴拉(La Kabbale),希伯來(lái)文“????”的音譯,意為“接受傳授之教義”,表示接受根據(jù)傳說(shuō)傳承下來(lái)的重要知識(shí)。13世紀(jì)以后,“喀巴拉”一詞泛指一切猶太教神秘主義體系及其派別與傳統(tǒng)。
]。雅貝斯說(shuō),在流亡中面對(duì)自己猶太人身份的經(jīng)歷以及對(duì)猶太教經(jīng)典教義的研究,正是他此后一系列作品的來(lái)源。
1967年,雅貝斯選擇加入法國(guó)國(guó)籍。
雅貝斯是一位書(shū)寫(xiě)流亡與荒漠、話語(yǔ)與沉默的作家。針對(duì)德國(guó)哲學(xué)家西奧多·阿多諾關(guān)于“奧斯威辛之后沒(méi)有詩(shī)歌”的觀點(diǎn)[ 西奧多·阿多諾(Theodor Wiesengrund Adorno,1903—1969),德國(guó)哲學(xué)家、社會(huì)學(xué)家、音樂(lè)理論家,猶太人,法蘭克福學(xué)派第一代的主要代表人物,社會(huì)批判理論的理論奠基者。他在1955年出版的文集《棱鏡》(Prismes)中有一句名言:“奧斯威辛之后,寫(xiě)詩(shī)是野蠻的。”
],雅貝斯認(rèn)為納粹大屠殺的慘劇(以及蘇伊士運(yùn)河危機(jī)中的排猶色彩)不僅有助于探索猶太人的身份及其生存的語(yǔ)境,也是反思文學(xué)與詩(shī)歌固有生命力的重要場(chǎng)域。阿多諾將大屠殺視為詩(shī)歌終結(jié)的標(biāo)志,雅貝斯則認(rèn)為這正是詩(shī)歌的一個(gè)重要開(kāi)端,是一種修正。基于這一體認(rèn),他的詩(shī)集《我構(gòu)筑我的家園》(Je batis ma demeure)于1959年出版,收錄了他1943—1957年間的詩(shī)作,由他的好友、詩(shī)人和作家加布里埃爾·布努爾作序。雅貝斯在這部詩(shī)集的前言中寫(xiě)道:“從開(kāi)篇到二戰(zhàn)的那些年,猶如一段漫長(zhǎng)的回溯之旅。那正是我從最溫情的童年到創(chuàng)作《為食人妖的盛筵而歌》那段時(shí)期。而與此同時(shí),死亡卻在四處瘋狂肆虐。一切都在崩塌之際,這些詩(shī)不啻拯救的話語(yǔ)?!?p/>
此后,雅貝斯嘔心瀝血十余年,創(chuàng)作出七卷本《問(wèn)題之書(shū)》(Le Livre des Questions,1963—1973),并于其后陸續(xù)創(chuàng)作了三卷本《相似之書(shū)》(Le Livre des Ressemblances,1976—1980)、四卷本《界限之書(shū)》(Le Livre des Limites,1982—1987)和一卷本《腋下夾著一本袖珍書(shū)的異鄉(xiāng)人》(Un étranger avec, sous le Bras, un Livre de petit Format,1989)——這十五卷作品構(gòu)成了雅貝斯最負(fù)盛名的“問(wèn)題之書(shū)系列”(Le Cycle du Livre des Questions)。
除上述作品外,雅貝斯還創(chuàng)作了隨筆集《邊緣之書(shū)》(Le Livre des Marges,1975—1984)、《對(duì)開(kāi)端的渴望·對(duì)唯一終結(jié)的焦慮》(Désir d’un commencement Angoisse d’une seule fin,1991)、短詩(shī)集《敘事》(Récit,1979)、《記憶和手》(La mémoire et la main,1974—1980)、《召喚》(L’appel,1985—1988)以及遺作《好客之書(shū)》(Le Livre de l’Hospitalité,1991)等。
1991年1月2日,雅貝斯在巴黎逝世,享年七十九歲。
雅貝斯的作品風(fēng)格獨(dú)樹(shù)一幟,十分獨(dú)特,實(shí)難定義和歸類。他在談及自己的創(chuàng)作時(shí)曾說(shuō),他始終為實(shí)現(xiàn)“一本書(shū)”的夢(mèng)想所困擾,就是說(shuō),想完成堪稱真正的詩(shī)的一本書(shū),“因此我夢(mèng)想這樣一部作品:一部不會(huì)歸入任何范疇、不會(huì)屬于任何類型的作品,卻包羅萬(wàn)象;一部難以定義的作品,卻因定義的缺席而大可清晰地自我定義;一部未回應(yīng)任何名字的作品,卻一一擔(dān)負(fù)起了那些名字;一部橫無(wú)際涯的作品;一部涵蓋天空中的大地、大地上的天空的作品;一部重新集結(jié)起空間所有游離之字詞的作品,沒(méi)人會(huì)懷疑這些字詞的孤寂與難堪;一處所有癡迷于造物主——某個(gè)瘋狂之欲望的尚未饜足之欲望——的場(chǎng)域之外的場(chǎng)域;最后,一部以碎片方式交稿的作品,其每個(gè)碎片都會(huì)成為另一本書(shū)的開(kāi)端……”。
美國(guó)詩(shī)人保羅·奧斯特(Paul Auster,1947—)1992年在其隨筆集《饑餓的藝術(shù)》(L’Art de la faim)中這樣評(píng)價(jià)他的獨(dú)特文體:“(那些作品)既非小說(shuō),也非詩(shī)歌,既非文論,又非戲劇,但又是所有這些形式的混合體;文本自身作為一個(gè)整體,無(wú)盡地游移于人物和對(duì)話之間,在情感充溢的抒情、散文體的評(píng)論以及歌謠和格言間穿梭,好似整個(gè)文本系由各種碎片拼接而成,卻又不時(shí)地回歸到作者提出的中心問(wèn)題上來(lái),即如何言說(shuō)不可言說(shuō)者。這個(gè)問(wèn)題,既是猶太人的燔祭,也是文學(xué)本身。雅貝斯以其傲人的想象力縱身一躍,令二者珠聯(lián)璧合?!?p/>
沉默是雅貝斯文本的核心。他在“問(wèn)題之書(shū)系列”中詳盡探討了語(yǔ)言與沉默、書(shū)寫(xiě)與流亡、詩(shī)歌與學(xué)術(shù)、詞語(yǔ)與死亡之間錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系,以期超越沉默和語(yǔ)言內(nèi)在的局限,對(duì)詞語(yǔ)與意義的根源進(jìn)行永無(wú)止境的探求,并借此闡發(fā)自己的思考和感悟。正如美國(guó)詩(shī)人羅伯特·鄧肯(Robert Duncan,1919—1988)在其隨筆《意義的譫語(yǔ)》(The Delirium of Meaning)中所說(shuō),“《問(wèn)題之書(shū)》似乎是在逾越字面意義的邊界,引發(fā)對(duì)意義中的意義、字詞中的字詞的懷疑和猜測(cè)”。雅貝斯正是憑借在創(chuàng)作中將猶太教經(jīng)典的文本性與個(gè)人的哲學(xué)研究相結(jié)合的方法,通過(guò)持續(xù)不斷地提出無(wú)休無(wú)止的問(wèn)題、并借這些問(wèn)題再行創(chuàng)作的超卓能力而獲得了成功。
雅克·德里達(dá)高度評(píng)價(jià)雅貝斯的“問(wèn)題之書(shū)系列”,他在《論埃德蒙·雅貝斯與書(shū)之問(wèn)題》[ 《論埃德蒙·雅貝斯與書(shū)之問(wèn)題》(Edmond Jabès et la question du livre),原載雅克·德里達(dá)論文集《書(shū)寫(xiě)與差異》(L’écriture et la différence),法國(guó):索耶出版社(éditions du Seuil),1967,第99—116頁(yè)。
]一文中寫(xiě)道:
在《問(wèn)題之書(shū)》中,那話語(yǔ)音猶未改,意亦未斷,但語(yǔ)氣更形凝重。一枝遒勁而古拙的根被發(fā)掘出來(lái),根上曝露著一道年輪莫辨的傷口(因?yàn)檠咆愃垢嬖V我們說(shuō),正是那根在言說(shuō),是那話語(yǔ)要生長(zhǎng),而詩(shī)意的話語(yǔ)恰恰于傷口處萌芽):我之所指,就是那誕生了書(shū)寫(xiě)及其激情的某種猶太教……若無(wú)信實(shí)勤敏的文字,則歷史無(wú)存。歷史正因有其自身痛苦的折痕,方能在獲取密碼之際反躬自省。此種反省,也恰恰是歷史的開(kāi)端。唯一以反省為開(kāi)端的當(dāng)屬歷史。
雅貝斯這種嘗試以片段暗示總體的“跳躍—抽象”創(chuàng)作模式以及他的馬賽克式的詩(shī)歌技巧,對(duì)20世紀(jì)的詩(shī)人和作家產(chǎn)生了極其重大的影響。1987年,他因其詩(shī)歌創(chuàng)作的成就而榮獲法國(guó)國(guó)家詩(shī)歌大獎(jiǎng)。更為重要的是,他對(duì)后現(xiàn)代詩(shī)歌以及對(duì)莫里斯·布朗肖[ 莫里斯·布朗肖(Maurice Blanchot,1907—2003),法國(guó)作家、哲學(xué)家和文學(xué)評(píng)論家,其著作對(duì)后結(jié)構(gòu)主義有重大影響。
]、雅克·德里達(dá)等哲學(xué)家思想的影響,已然勾勒并界定出一幅后現(xiàn)代文學(xué)的文化景觀,他自己也成為眾多專家學(xué)者研究的對(duì)象。他的作品被譯成包括英語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、希伯來(lái)語(yǔ)和意大利語(yǔ)在內(nèi)的多種文字出版。特別值得一提的是,他的《問(wèn)題之書(shū)》由羅絲瑪麗·瓦爾德洛普[ 羅絲瑪麗·瓦爾德洛普(Rosmarie Waldrop,1935—),美國(guó)詩(shī)人、翻譯家和出版人,雅貝斯“問(wèn)題之書(shū)系列”的英譯者。生于德國(guó),1958年移居美國(guó)。
]“以大師級(jí)的翻譯”(卡明斯基[ 卡明斯基(Ilya Kaminsky,1977—),美國(guó)詩(shī)人、大學(xué)教授。猶太人,生于蘇聯(lián)(現(xiàn)烏克蘭),1993年移居美國(guó)。所引文字系其為《ECCO世界詩(shī)選》(The ECCO Anthology of International Poetry)所作的序言《空氣中的交談》。
]語(yǔ))譯成英文在美國(guó)出版時(shí)曾引起巨大的轟動(dòng),被視為重大的文學(xué)事件。
由廣西師范大學(xué)出版社出版的這套《埃德蒙·雅貝斯文集》,系首次面向中文讀者譯介這位大師。文集收錄了“問(wèn)題之書(shū)系列”的全部作品——《問(wèn)題之書(shū)》《相似之書(shū)》《界限之書(shū)》和《腋下夾著一本袖珍書(shū)的異鄉(xiāng)人》——以及詩(shī)集《我構(gòu)筑我的家園》和隨筆集《邊緣之書(shū)》,共六種十八卷,基本涵蓋了雅貝斯最重要的作品。
感謝我的好友葉安寧女士,她以其后現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)的專業(yè)背景和精深的英文造詣,依據(jù)羅絲瑪麗·瓦爾德洛普的英譯本,對(duì)我的每部譯稿進(jìn)行了專業(yè)、細(xì)致的校訂,避免了拙譯的諸多舛誤,使之能以其應(yīng)有的面貌與讀者見(jiàn)面。
感謝我的北大老同學(xué)蕭曉明先生,他在國(guó)外不辭辛苦地為我查閱和購(gòu)置雅貝斯作品及各種文獻(xiàn)資料,為我的翻譯和研究提供了巨大的幫助。
感謝中國(guó)社會(huì)科學(xué)院宗教研究所研究員黃陵渝女士,她對(duì)我在翻譯過(guò)程中提出的猶太教方面的各種問(wèn)題總能詳盡地答疑解惑,使我受益匪淺。感謝我的北大校友、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院宗教研究所研究員劉國(guó)鵬先生,是他介紹我與黃陵渝研究員結(jié)識(shí)。
感謝我的兄長(zhǎng)劉柏祺先生,作為拙譯的首位讀者,他以其邃密的國(guó)文功底,向我提出了不少極有價(jià)值的修改建議,并一如既往地承擔(dān)了全部譯作的校對(duì)工作。
感謝法國(guó)駐華使館原文化專員安黛寧女士(Mme. Delphine Halgand)和她的同事張艷女士、張琦女士和周夢(mèng)琪女士(Mlle. Clémentine Blanchère)。她們?cè)谖曳g《埃德蒙·雅貝斯文集》的過(guò)程中曾給予我諸多支持。
感謝廣西師范大學(xué)出版社多馬先生,他為《埃德蒙·雅貝斯文集》的選題和出版付出了極大心血。
對(duì)譯者而言,首次以中文譯介埃德蒙·雅貝斯及其作品,是一個(gè)全新的挑戰(zhàn)。因個(gè)人水平有限,譯文中難免存在這樣那樣的謬誤,還望方家不吝賜教。
譯者
己亥年重陽(yáng)于京北日新齋
薩拉,再也沒(méi)有白晝了。白晝變成了曠日的期待??晌覀兡芸吹奖M頭么?
水在被出賣的歲月表皮下流淌,如同荒廢的田野。
夢(mèng)想豐收需要幾多勇氣?流水的夢(mèng)中滿是麥穗。
干旱深埋心底。
——我們無(wú)法通信了,薩拉。把你的想法告訴我。
——好吧,我告訴你所知道的,或許還有你不再知道的。我戴著我的新的鐐銬在想你。我用陷入地獄的雙眼看到了你。
——你已在視覺(jué)的時(shí)代,而我還在聽(tīng)覺(jué)的時(shí)代。
——聽(tīng)著,于凱爾,聽(tīng)著。我只有一個(gè)愿望。但愿你永遠(yuǎn)不要見(jiàn)到我所見(jiàn)過(guò)的一切。
————《第一卷· 生者之書(shū)》
你不知道自己是否活著。你還活著。
時(shí)間的路很短,我們雙臂擁抱的空間之路卻很長(zhǎng)。
心靈是美好的。
我們的愛(ài)是一座島。大海是那片田野。
面餅是美好的。
秩序存于樹(shù)皮。樹(shù)木為風(fēng)而狂。
土地是美好的。
你的雙目遠(yuǎn)離鳥(niǎo)巢。沉默中波濤洶涌。
我們是否在要去的地方?
明天是美好的。
————《第二卷·獻(xiàn)詞》
我們之間,死亡如一條寬大的門(mén)簾,如一襲鮮血無(wú)法玷污的帷幔;它也是紅色的,是均勻的紅,恰如末日前生命的裂口。
從死亡處獲得的這個(gè)想法很快就影響到我的心靈。
這想法是一把雙刃劍。我在其從容旗號(hào)的蠱惑下殺戮和死亡。
世界沒(méi)有回應(yīng)對(duì)它的召喚,或者說(shuō)只揭示出它被遺忘的一面。海洋是海洋的鏡像,而大地仍為舊貌,一如混沌初開(kāi)時(shí)奇跡般的豐滿。
我讀著死亡詞語(yǔ)。能生出果實(shí)的眼睛,潛意識(shí)的眼睛。樹(shù)沉湎于樹(shù)的往昔。
就讓世界憑征服的暴力生存吧。就讓世界在黢黑的母腹中繁衍吧。
界碑永遠(yuǎn)只是一塊石頭。但是,海浪,影子,誰(shuí)會(huì)想著讓它們巋然不動(dòng)?
————《第四卷·敘事》
![]() |
![]() |
![]() |
會(huì)員家 | 書(shū)天堂 | 天貓旗艦店 |
![]() | ![]() |
微信公眾號(hào) | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)