一本對晚清民國納妾法律的變化進行比較研究的婦女史、法律史著作,立足于司法機構(gòu)會議記錄,不同地區(qū)出版的期刊,以及581起涉及妾的法庭案件記錄,在個案分析的基礎(chǔ)上呈現(xiàn)了妾在社會、家庭中的百態(tài),展演了妾這一群體在法庭上捍衛(wèi)自身權(quán)益的戲劇性故事,對20世紀(jì)中國法律對婦女及其家庭的實際意義進行了生動描述。同時,作者以性別、家庭、法制、社會文化等視野切入,聯(lián)通法律史與婦女史,探索了法律制度的變化是如果作用于妾及其家庭的,以及其帶來了怎樣的婚姻乃至家庭關(guān)系變革,反映了一夫一妻制和性別平等觀念在中國的變化與普及。
作者:(美)陳美鳳(Lisa Tran),加利福尼亞大學(xué)洛杉磯校區(qū)歷史學(xué)(中國史研究方向)博士。現(xiàn)任加州州立大學(xué)富爾頓分校歷史系教授,主要研究興趣為中國的婦女和法律等。
譯者:趙珊,中國人民大學(xué)法學(xué)博士,師從黃宗智教授。現(xiàn)任天津商業(yè)大學(xué)法學(xué)院講師,國際學(xué)刊Rural China執(zhí)行編輯。主要研究興趣為歷史社會法學(xué)和商會史,曾在Modern China、《開放時代》、《東南學(xué)術(shù)》等國內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物發(fā)表論文。
第一章 法律和社會歷史中的納妾
跨文化翻譯
身份和自主性
法律是社會和文化變遷的反映
法律方法
研究概況
資料來源
第二章 民國早期法律中的納妾
法律和習(xí)俗
民國早期:清代到國民黨法律的橋梁
民國早期法律中納妾與婚姻的區(qū)別
納妾的法律適用
地方審判廳的混亂
民法中的妻妾并論
第三章 民國中期法律中的納妾
納妾作為通奸的法律建構(gòu)
妾作為家屬的法律建構(gòu)
第四章 民國早期和中期法律中家屬的利益
任意驅(qū)逐
扶養(yǎng)
第五章 民國早期和中期法律中的脫離關(guān)系和扶養(yǎng)
妾脫離關(guān)系的權(quán)利
脫離關(guān)系后的扶養(yǎng)
第六章 民國早期和中期法律中婚姻和納妾的界限
社會實踐中的儀式
民國早期法律中的儀式
民國早期納妾的法律空間
1929—1930年民法典中的儀式
從同意到共犯
第七章 法律形式主義意外承認(rèn)納妾構(gòu)成重婚
妾被賦予妻的身份
儀式要求和地方風(fēng)俗
沒有儀式,就沒有婚姻
動機和利益
第八章 法律實用主義下的納妾
比較視野下的婚姻和婚姻立法
納妾作為重婚的法律建構(gòu)
事實婚姻與同居的法律區(qū)別
作為事實婚姻的納妾
第九章 法律實用主義下的納妾案件處理
已有的納妾案件
新的納妾案件
離婚
宣傳與現(xiàn)實
納妾的消失?
結(jié) 論
納妾
妾
法律
參考文獻
譯后記
中文版序
從許多方面來看,這部中譯本是拙作自2015年首次以英文出版以來的一系列譯本中的最新版本。該書的首次翻譯發(fā)生在我將收集到的中文原始材料翻譯成英文的時候。從事翻譯工作的人都知道,這不僅需要熟悉語言習(xí)慣,還需要對語言中所蘊含的文化和歷史內(nèi)涵保持敏感,而這些內(nèi)涵塑造了讀者從中發(fā)現(xiàn)意義的概念輪廓。拙作英文版主要面向美國讀者,所反思的假設(shè)和議程反映了西方的知識遺產(chǎn)和知識結(jié)構(gòu)。
拙作的中文譯本讓我意識到讀者群體的變化。書中對“妾”和“一夫一妻制”這兩個核心術(shù)語的討論,在用中文翻譯時呈現(xiàn)出不同的含義。這兩個英文單詞有許多種中文譯法,而拙作的中譯本更好地捕捉到了與這些關(guān)鍵術(shù)語相關(guān)的細(xì)微差別和內(nèi)涵。相反,英文中的“妾”(concubine)和“一夫一妻制”(monogamy)這兩個詞語所蘊含的根植于西方文化傳統(tǒng)的聯(lián)想,對中國讀者來說可能并不明顯。所有這些都表明,翻譯文本不應(yīng)被視為原文的復(fù)制品,而應(yīng)被視為對原文的一種解釋。
我要向趙珊表示最深切的感謝,為了使我的書更容易被中國讀者閱讀和理解,她熟練地翻譯了拙作原稿。特別感謝白凱(Kathryn Bernhardt)教授,是她的指導(dǎo)和訓(xùn)練成就了今天的我。我很幸運地成為她和黃宗智(Philip Huang)教授在加利福尼亞大學(xué)洛杉磯校區(qū)培養(yǎng)的學(xué)生中的一員,也感謝他們?yōu)槲姨峁┝朔窒硌芯砍晒臋C會。
陳美鳳(Lisa Tran)
2023年12月5日致謝致謝
節(jié)選自陳美鳳《法庭上的婦女:晚清民國的婚姻與一夫一妻制》
廣西師范大學(xué)出版社2025年2月
妾是如何消失的?人們對妾的觀念又是如何發(fā)生轉(zhuǎn)變的?
妾如何在法庭上爭取合法權(quán)益?法庭如何在不公開承認(rèn)妾合法地位的情況下平衡利益沖突?
本書是一部從婦女史、性別史考察中國納妾制的法律社會史著作。晚清民初,基于一夫一妻制和平等原則,納妾的習(xí)俗受到抨擊,盡管妾的法律地位受到質(zhì)疑,但妾的形象激起了公眾的同情。當(dāng)時的立法者如何在不損害妾之利益的情況下打擊這種做法?如何在不支持納妾的情況下保護婦女的權(quán)益?晚清民初的立法者們?yōu)榱藚f(xié)調(diào)各方利益,采用了諸多法律方法,極大地改變了當(dāng)時的婚姻觀念,重塑了性別和家庭關(guān)系。本書探討了晚清民國一夫一妻制建構(gòu)中微妙但非常有意義的轉(zhuǎn)變,并利用法庭案例評估了這些轉(zhuǎn)變是如何影響法律和社會實踐的。
法律和社會歷史中的納妾
2001年,中國修訂了婚姻法,首次納入了“禁止有配偶者與他人同居”的規(guī)定。盡管該法采用了性別中立的措辭,但它主要針對的是那些為其情婦建立獨立家庭的已婚男子,這是近幾十年來日益增多的社會現(xiàn)象,受到媒體的廣泛關(guān)注。事實上,中國媒體的頭條新聞都對婚外情的增加表示失望,例如“包二奶”現(xiàn)象?!鞍獭敝傅氖歉辉5囊鸦槟凶羽B(yǎng)“第二個妻子”的做法。禁止與已婚者非法同居反映了立法者試圖遏制這種做法,以維護一夫一妻制的理想。然而,新條款含糊其辭,沒有明確這種行為是否構(gòu)成通奸或者重婚。
這種模棱兩可在很大程度上源自中文短語“一夫一妻制”的雙重含義。雖然“一夫一妻制”的字面意思是“一男一女結(jié)為夫妻、互為配偶的制度”,但它也包含了性忠誠的含義。從最基本的意義上來講,一夫一妻制意味著一個人在同一時間只能和一個人結(jié)婚,就像英語版本中的希臘詞根“gam”和中文版本中“夫”與“妻”的搭配所暗示的那樣。從這種意義上來講,中國法律長期堅持一夫一妻的原則。然而,從20世紀(jì)初開始,一夫一妻制也獲得了夫妻忠誠的含義,長期以來允許男性婚外性行為的習(xí)俗現(xiàn)在被視為違反了一夫一妻制原則(Tran 2011)。在這方面,當(dāng)代關(guān)于“包二奶”做法的討論呼應(yīng)了民國時期(1912—1949)關(guān)于納妾的爭論。事實上,“包二奶”趨勢的批評者譴責(zé)這是納妾制的死灰復(fù)燃,引起人們對這二者的半婚姻特征的關(guān)注。
盡管世界各地的許多文化中都曾有納妾的習(xí)俗,但其形式各不相同。根據(jù)地理和歷史背景,妾可以被認(rèn)為是第二個妻子、情婦、仆人或者奴隸。納妾有時被定義為同居或者事實婚姻,介于合法有效的婚姻和偶然的性接觸之間。雖然該女子始終未婚,但那名男子通常已經(jīng)和別人結(jié)婚了。與妓女不同的是,妾與該男子生活在一起,要么與他的妻子住在同一個家里,要么住在由該男子提供的單獨住所里。她的孩子雖然是非婚生子女,但通常被認(rèn)為是該男子的合法繼承人。在大多數(shù)方面,當(dāng)代的“包二奶”做法反映了傳統(tǒng)的納妾習(xí)俗。
盡管“一夫一妻制”一詞在20世紀(jì)初關(guān)于納妾的辯論和當(dāng)代關(guān)于“包二奶”現(xiàn)象的討論中被廣泛使用,但其具體含義和法律后果各不相同。一些人援引一夫一妻制的理想,堅持認(rèn)為對于娶“二房”的做法應(yīng)該按照關(guān)于重婚行為的規(guī)定進行懲罰。另一些人則將一夫一妻制解釋為夫妻忠誠,并強調(diào)已婚男子與另一名女子同居關(guān)系的性本質(zhì)。一夫一妻制的雙重含義源于對婚姻和性之間關(guān)系的新理解,這種理解最初出現(xiàn)在20世紀(jì)初關(guān)于納妾的討論中。
與帝制晚期對“一夫一妻”的理解形成鮮明對比的是,民國時期的一夫一妻制不僅意味著一次與一個人結(jié)婚,而且意味著與一個人發(fā)生性關(guān)系。此外,這個詞語在民國時期的用法既適用于男性,也適用于女性。由于沒有出現(xiàn)新的中文術(shù)語來表明這些微妙的意義變化,所以英文翻譯中的“夫妻忠誠”(conjugal fidelity)被用來表達(dá)民國時期一夫一妻制隱含的新含義。一夫一妻制的這種新的中性含義,使得20世紀(jì)持續(xù)在法律上容忍納妾的做法站不住腳。
在民國時期,一夫一妻制作為一種新理想的出現(xiàn)并沒有像平等原則那樣受到學(xué)術(shù)界的關(guān)注(Wang 1999;Kuo 2012)。在很大程度上,一夫一妻制的理想更多地與1949年后的性話語聯(lián)系在一起,而不是與其在民國早期的起源相關(guān)(Evans 1997)。但也有一些值得注意的例外。白凱和葛思珊(Susan Glosser)在各自的書中強調(diào),一夫一妻制是民國時期一種新的法律原則和社會價值(Bernhardt 1999;Glosser 2003)。
以這些過去的研究為基礎(chǔ),并對我以往的研究進行拓展,本書認(rèn)為民國早期、國民黨時期和中國共產(chǎn)黨的法律都支持一夫一妻制的現(xiàn)代理想;然而,一夫一妻制的法律承諾以截然不同的方式塑造了他們的納妾觀。在民國早期,法學(xué)家試圖調(diào)和對一夫一妻制的承諾和對納妾的繼續(xù)容忍,方法是簡單地否認(rèn)兩者之間有任何關(guān)系;一夫一妻制在清代被定義為即使依次與不止一人結(jié)為夫妻,由于法律并不將妾視為妻子,有妾的已婚男子也并不違反法律。國民黨立法者還將一夫一妻制定義為一次只與一人結(jié)婚,并否認(rèn)納妾構(gòu)成婚姻。然而,他們承認(rèn)納妾的做法確實破壞了在公共話語中依附于一夫一妻制概念的夫妻忠誠的價值。他們的解決辦法是將納妾視為通奸。中國共產(chǎn)黨也譴責(zé)納妾是對一夫一妻制的破壞,然而他們將其視為重婚。與民國早期和國民黨對妾的看法不同,中國共產(chǎn)黨在法律上沒有對妻和妾進行區(qū)分。在中國共產(chǎn)黨的眼里,一名有妻有妾的男子是娶了兩位女子,因此是重婚者。通過比較民國早期、國民黨和中國共產(chǎn)黨法律下一夫一妻制對納妾的法律影響,可以揭示一夫一妻制和納妾在20世紀(jì)的不同含義。
節(jié)選自陳美鳳《法庭上的婦女:晚清民國的婚姻與一夫一妻制》
廣西師范大學(xué)出版社2025年2月
![]() |
![]() |
![]() |
會員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
![]() | ![]() |
微信公眾號 | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關(guān)備案號:45030202000033號