宋刻《注東坡先生詩集》四十二卷。宋蘇軾撰,施元之、顧禧、施宿注,宋嘉泰淮東倉司刻本。存二卷(卷四十一、四十二)。清黃丕烈跋、題詩,周錫瓚題跋,潘奕雋題詩。國圖本卷四十一、四十二雖系殘本,然正如黃丕烈題跋所言:“《和陶詩》二卷系全部之第四十一、四十二,卷雖不全而自可單行”。并且此本故事復雜,佳話連篇:完整記錄下黃丕烈與友人以此書祭奠東坡之事,并留下“東坡生日是今朝”的佳句。本書為現(xiàn)存宋刻《注東坡先生詩》現(xiàn)存世六部殘本中版本價值最高者,可以為古籍研究、保護工作提供參考。整體仿真制作。
蘇軾(一〇三七至一一〇一),字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東坡居士。漢族,眉州眉山人,祖籍河北欒城,北宋文學家、書法家、畫家。蘇軾是北宋中期的文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等傳世。
東坡先生和陶淵明詩引
注東坡先生詩卷上
注東坡先生詩卷下
宋嘉定六年淮東倉司刻本《注東坡先生詩》(黃丕烈舊藏本)
——代前言
宋代有許多蘇軾詩歌的注本,其中流布最廣、影響最大的是題為王十朋編纂的《王狀元集百家注分類東坡先生詩》,直到明末清初,蘇詩注本以此書最為通行。該書匯集了此前幾乎所有的蘇詩注,網(wǎng)羅宏富,但注釋不標出處,分類雜亂。
宋代另有一部由施元之、顧禧、施宿編注的《注東坡先生詩》四十二卷《年譜》一卷(以下簡稱《注東坡先生詩》),由于流傳不廣,長久以來沉晦不彰。直到清代康熙年間,宋犖購得此書的宋刻殘本,經(jīng)補輯整理,改以《施注蘇詩》之名,雕版印行,這部罕見的宋代蘇詩注本,才重又化身千百,廣傳于世。
遺憾的是,參與整理《施注蘇詩》的邵長蘅、顧嗣立、宋至、李必恒等人,對施、顧原注肆意增刪,妄改臆斷,導致全書從內(nèi)容到形式,都大異于宋刊本的原貌?!端膸烊珪偰俊肪硪话傥迨闹赋觯?
元之原本注在各句之下,長蘅病其間隔,乃匯注于篇末。又于原注多所刊削,或失其舊。后查慎行作《蘇詩補注》,頗斥其非,亦如長蘅之詆王注。然數(shù)百年沉晦之笈,實由犖與長蘅復見于世,遂得以上邀乙夜之觀,且剞劂棗梨,壽諸不朽,其功亦何可盡沒歟?
四庫館臣肯定了宋犖、邵長蘅等人刊印稀見宋本的功勞,但對其刊削原注、毀失宋版舊貌的錯誤做法,也實事求是地給予了嚴厲批評。以“佞宋主人”自稱的清代著名藏書家黃丕烈對《施注蘇詩》刊削宋版尤為不滿,甚至斥其“可覆醬瓿”。而更多的學者,都為見不到宋刻原本而深感遺憾。
宋刻《注東坡先生詩》箋注精審,版印精美,是宋本中的上品。惜存世珍罕,僅有幾部歷經(jīng)名家遞藏的殘本流傳。該書在元明兩代蹤跡難覓,自清康熙年間《施注蘇詩》印行以來,即備受學界關注。
本次影印的是國家圖書館藏黃丕烈舊藏——宋嘉定六年(一二一三)淮東倉司刻施、顧《注東坡先生詩》卷四十一、四十二(該本卷端分別題“卷上”“卷下”)。
一、成書與刊刻
《注東坡先生詩》正文四十二卷,前三十九卷為編年詩,卷四十收翰林帖子及遺詩;卷四十一、四十二為“和陶詩”。其蘇詩編年,完全依照宋代通行的《東坡集》四十卷《后集》二十卷,但分卷與之不同,每卷卷首均有編年提綱?!稏|坡年譜》一卷由施宿編撰,其中詩目是施宿自行編年的,所編詩目的序次、篇章數(shù)量與正文詩注并不相同。
全書注文分為兩類。一是詩句注(以下簡稱句注),即對詩句的注釋。二是詩題注(以下簡稱題注),即置于標題之后的注釋,題注又分為題下注和題左注——題下注位于標題之下,文字多行者,注文與標題齊平,較正文低三字;題左注位于標題左側,另起一行,比標題低兩字。句注與題下注的內(nèi)容為典故、成語、地理、名物等;題左注內(nèi)容則以解析蘇軾所處時代的人物、掌故、朝政時局,以及作詩的主旨為主。另有少量記載東坡某詩墨跡的注釋,以及對典故、地理、名物等的注釋。
《注東坡先生詩》的編撰歷經(jīng)三十余年,是施氏父子兩代人共同完成的杰作。正文四十二卷約于淳熙三年至嘉泰元年(一一七六至一二〇一),由施元之、顧禧完成初稿;自嘉泰二年至嘉定二年(一二〇二至一二〇九),施宿又增補了一部分注文,并作《蘇軾年譜》一卷。
施元之(一一〇二?—一一七九?),字德初,吳興(今屬浙江湖州)人。紹興二十四年(一一五四)進士,乾道二年(一一六六)為秘書省正字;乾道五年(一一六九)任秘書省著作佐郎,兼國史院編修,除左司諫;乾道七年(一一七一)任職衢州,曾知贛州。其三衢“坐嘯齋”是當時著名的刻書坊。
顧禧,字景藩,或作景蕃,吳郡(今屬江蘇蘇州)人。少縱游任俠,后折節(jié)讀書,工詩文,曾注杜甫、蘇軾詩。紹興年間,以遺逸薦舉,力辭不應,于邳村筑“漫莊”,自號“漫莊”,又號“癡絕”,隱居五十年,享高壽而終。
施宿(一一六四—一二二二?),字武子,元之子。紹熙四年(一一九三)進士,慶元初,知余姚縣。后為紹興通判,主持編撰《會稽志》。嘉定間,知吉州,后提舉淮東常平倉,刊刻《注東坡先生詩》于倉司。施宿長于金石之學,曾于嘉定六年(一二一三)刻王順伯《石鼓詛楚音》。章樵《古文苑注》卷一《石鼓文》云:“周宣王狩于岐陽,所刻《石鼓文》十篇,近世薛尚功、鄭樵各為之音釋,王厚之考正而集錄之,施宿又參以諸家之本,訂以《石鼓》籀文真刻,壽梓于淮東倉司,其辨證訓釋,蓋亦詳備?!?p/>
施元之、顧禧完成初稿后,施宿做紹興通判時,延請當時已告老還鄉(xiāng)的著名詩人陸游為該書作序,陸游序成于嘉泰二年(一二〇二),收入《渭南文集》卷十五。
施宿作注和編撰年譜的時間,大致為嘉定元年(一二〇八)春夏間至嘉定二年(一二〇九)中秋。不過,他的準備工作應該始于陸游作序之后不久,即于嘉泰二年(一二〇二)開始搜集資料。經(jīng)過幾年資料的積累,又綜合施元之晚年搜集的部分資料,即施宿序所謂“先君末年所得未及筆之書者亦尚多有”,施宿終于完成了對《注東坡先生詩》注釋的增補。施宿作注周詳細密,用力頗深,且態(tài)度認真,書已刊刻,還在不斷添改。
嘉定五年至六年(一二一二至一二一三),《注東坡先生詩》刊刻于淮東倉司,是施宿出任淮東倉司倉曹時主持刊刻的,由善寫歐體字的傅穉手書上板。該書使用公款雕印,書板一直收存于淮東倉司。五十年以后,景定三年(一二六二),鄭羽任提舉淮東常平茶鹽司長官時,看到這部書的板片已有部分模糊不清,便著手修補重刻,這就是景定修補本。該本末有鄭羽的跋文:
坡詩多本,獨淮東倉司所刊,明凈端楷,為有識所寶。羽承乏于茲,暇日偶取觀,汰其字之漫者大小七萬一千五百七十七,計一百七十九板,命工重梓。他時板浸古,漫字浸多,后之人好事必有賢于羽者矣。景定壬戌中元,吳門鄭羽題。
《注東坡先生詩》傳本稀少,且非全帙,極大地限制了人們對該書的認識。關于三位著者及其注文、該書的編撰時間、刊刻年代等問題,清代以來,眾說紛紜,以注釋蘇詩聞名的“注蘇五家”——邵長蘅、查慎行、翁方綱、馮應榴、王文誥,以及鄭元慶、阮元、余嘉錫等眾多學者,都表達過不同的觀點。直至近代,這些問題仍不斷吸引學者予以研究、探討。二十世紀六十年代,施宿自序、跋文和《東坡年譜》在日本的一個舊抄本內(nèi)被發(fā)現(xiàn),《注東坡先生詩》的諸多疑點豁然冰釋?,F(xiàn)結合新見資料及各家研究成果,就該書的編刊等問題,略作闡述。
《注東坡先生詩》的著者是誰?這個問題在清代就曾經(jīng)存在誤解,有些學者甚至不清楚作者有幾人。翁方綱得到宋犖舊藏宋版《注東坡先生詩》殘書以后,曾手書跋文感慨道:
卷前題云“吳興施氏”“吳郡顧氏”,今相沿稱“施注”,而不知有“顧”久矣!
可見某些錯誤認識,竟源自于《施注蘇詩》題名“施注”之失。
其實,南宋陳振孫《直齋書錄解題》卷二十對該書著者已說得明明白白:
《注東坡集》四十二卷,《年譜》《目錄》各一卷。司諫吳興施元之德初與吳郡顧景蕃共為之;元之子宿從而推廣,且為《年譜》以傳于世。
施元之、施宿父子的生平,長久以來也鮮為人知。近人陳乃乾曾于《宋長興施氏父子事跡考》序言中為此感言:
自宋迄今,致力于是書者或校或補,與夫考證題跋,無慮數(shù)十家,而于施氏父子之事跡莫能詳悉。所引者惟《直齋書錄解題》與《癸辛雜識》數(shù)行,知元之以進士官司諫,及其子宿為淮東倉司,以刻《蘇詩》被彈去官而已。嗚呼!讀其書不知其人,可乎!
陳乃乾遍查南宋人文集及郡縣方志,搜輯施氏父子行事,編成《宋長興施氏父子事跡考》(《學林》一九四一年四月第六輯)長文。據(jù)該文所考,施元之、施宿父子不僅學識淵博,交游廣泛,且都熱衷于刊刻。正是施氏父子的共同努力,才有了《注東坡先生詩》的編纂和成功刊刻。
三位注釋者各自所做的箋注工作是哪些?清人對此亦有不同看法:鄭元慶認為“句解是元之筆,詩題下小傳低數(shù)字,乃武子補注”;馮應榴認為“詩題下似亦有元之注”;王文誥、阮元、余嘉錫則認為施元之注人物時局,顧禧注典故,施宿只是在二人基礎上略加增補。(余嘉錫《四庫提要辨證》卷二十二《施注蘇詩》)
從卷端題署和《直齋書錄解題》的著錄看,施元之顯然是編撰《注東坡先生詩》的初始發(fā)起者及主要注釋者。陳乃乾指出:“元之注《蘇詩》致力最深。惟何年寫定,無明文可考?!保ā端伍L興施氏父子事跡考》所收羅愿《水調(diào)歌頭·中秋和施司諫作》詞下按語)。關于施元之開始箋注蘇詩及其完成的時間,阮元推測“應在淳、紹之時”,此判斷并無錯誤,但時間跨度太大,精準性不足。
施宿序說:
東坡先生詩,有蜀人所注八家,行于世已久。先君司諫病其缺略未究,遂因閑居,隨事詮釋,歲久成書。然當無恙時,未嘗出以示人。后二十余年,宿郡佐會稽,始請待制陸公為之序。
根據(jù)鄧廣銘《辛稼軒年譜》,辛棄疾任江西提點刑獄時,曾于淳熙三年(一一七六)彈劾時任贛州知州的施元之,施因此離職,閑居在家。故施元之應在淳熙三年(一一七六)閑居之后開始注釋蘇詩。“然當無恙時”,指的是施元之在世之時,按此語義,下面的“后二十余年”句,顯然是說直到他死后二十多年,施宿才請陸游作序。
陸游序文末題“嘉泰二年正月五日山陰老民陸游序”。正月五日屬一年之初,從施宿請序到陸游寫成序言,需要一定的時間,故施宿向陸游請序的實際時間,應該在嘉泰元年(一二〇一)。由嘉泰元年(一二〇一)上推“二十余年”,便可大致推定施元之的卒年。
陳乃乾《宋長興施氏父子事跡考》將施元之的卒年定為淳熙元年(一一七四),顯然有誤。王水照《評久佚重見的施宿〈東坡先生年譜〉》(《中華文史論叢》一九八三年第三輯)認為施元之“去世當比淳熙四年更晚”。
從施元之閑居的淳熙三年至嘉泰元年(一一七六至一二〇一),共二十五年。假設施宿所說的“二十余年”只有二十年,即施元之卒于淳熙八年(一一八一),留給其作注釋的時間有五年;假設是二十二年,那就只有三年時間。就“二十余年”的可能性而言,推測施元之卒于淳熙五年(一一七八)或六年(一一七九)之前,似較妥當。
《注東坡先生詩》洋洋四十二卷,釋文極多?!皻q久成書”,似是在說注釋工作花費了較長時間且全書終于完成。但實際上,施元之從閑居到去世,時間并不太長。如果施元之卒于淳熙六年(一一七九),那他注釋書稿的時間應不足三年。在這么短的時間里獨立完成全部注釋工作,難免令人生疑。更讓人難以理解的是,施元之完成書稿以后,生前為何“未嘗出以示人”?除非其未能完成書稿的注釋或者是對自己的注釋不夠滿意,否則他的行為實在有悖于常理。
施宿十三四歲時父親去世,成年以后,又長年在外做官,對于父親注詩工作的認識和了解都很有限。直到嘉泰二年(一二〇二)讀到陸游所寫的序文,才意識到父親的書稿實際未能按其理想得以完成。施宿的序點明了施元之“未嘗出以示人”的原因:
而序文所載在蜀與石湖范公往復語,謂坡公旨趣未易盡觀遽識,若有所謹重不敢者。宿退而念先君于此書用力既久,獨不輕為人出,意或有近于陸公之說。而先君末年所得未及筆之書者亦尚多有,故止于今所傳。宿因陸公之說,拊卷流涕,欲有以廣之而未暇。
原來,當時陸游看到的只是一個未最終完成的初稿,施元之還有許多“末年所得未及筆之書者”沒有寫進書稿里,這才是“先君于此書用力既久,獨不輕為人出”的真正原因。我們有理由推斷,施元之應該是帶著很大的遺憾去世的,因為他在閑居的有限之年,只作了典故、成語、風土山川等常規(guī)注釋,完成初稿,而最初計劃和構想的一些與陸游觀點相近的內(nèi)容,如對當時人物、時局的解析等,尚未如愿寫進書稿。
經(jīng)過陸游序的點撥、啟發(fā),施宿才真正認識到父親所追求并意欲完成的這部書稿的重要價值,他感激涕零,并由此產(chǎn)生了繼承父志、增補完成全部書稿注釋工作的決心,開始著力搜集蘇軾經(jīng)歷、交往人物、掌故、時局等方面的資料,為全書增加了大量補注。
據(jù)鄭騫《宋刊施顧注蘇東坡詩提要》(嚴一萍、鄭騫編《增補足本施顧注蘇詩》(一),臺北:藝文印書館,一九八〇年)統(tǒng)計研究,在現(xiàn)存三十六卷(合并現(xiàn)存殘本,并剔除重復卷次)中,施宿所作題左注有三百五十余條,計五萬兩千五百七十余字,篇幅相當可觀。題左注中有十三條施宿自稱其名,其余各條與此十三條的文筆體裁完全相同;題左注中有關神宗、哲宗兩朝的政見觀點,與施宿自序中持論相同;題左注中多處論述蘇軾墨跡石刻和其他法書名畫,與施宿的金石學專長吻合。
施宿在主持刊刻該書的時候,并沒有在卷端署自己的名字,只是在序言中說明自己增補注文,“各附見篇目之左”。雖然施宿盡力突出父輩之名,對自己的貢獻只在不起眼的序言中做了說明,但施宿的低調(diào)并不能掩蓋題左注的耀眼光芒。全書的注文中,最重要、最精彩、最有價值的部分正是施宿所作的題左注。
施宿注的價值,不僅僅在于施宿距離東坡時代不遠,熟悉史事,更因為施宿的政治立場與蘇軾一致,都反對王安石熙寧變法,他對蘇軾深懷敬意,同情蘇軾的坎坷遭遇。同時,施宿對待蘇軾的態(tài)度比較公允,并沒有一味“佞蘇”和阿私附和,而是堅持自己獨立的見解,難能可貴。
施宿為作此注投入大量的精力和時間,用力頗深。他結合朝政時局,深入分析蘇詩的寫作背景,對讀者理解和領悟蘇軾的真實旨意,提供了積極的幫助;同時也為后人保留了許多珍貴的宋史資料,如對卷十四《送李公擇》、卷四十一《飲酒二十首》、卷四十一《歲暮作和張常侍》所作注釋等。
清人對施宿的題左注評價甚高。張榕端《施注蘇詩序》云:“又于注題之下,務闡詩旨,引事征詩,因詩存人,使讀者得以考見當日之情事,與少陵詩史同條共貫,洵乎有功玉局(蘇軾曾提舉玉局觀。——撰者注)而度越梅溪(王十朋,號梅溪。——撰者注)也?!鄙坶L蘅《注蘇例言》云:“《施注》佳處,每于注題之下多所發(fā)明,少或數(shù)言,多至數(shù)百言,或引事以征詩,或因詩以存人,或援此以證彼,務闡詩旨,非取泛瀾,間亦可補正史之闕遺,即此一端,迥非諸家所及?!蓖跷恼a亦謂“最要是題下注事”。
《注東坡先生詩》的刊刻版式頗有特點。依照宋代刻書慣例,詩歌注本的版面形式特征是詩歌題目、正文采用大字,注文一般小字雙行。題注置于詩題之下,詩文注隨詩句注于各詩句之下。該書除了常見的題注和句注,還出現(xiàn)了罕見的標注于詩題左側的題左注。根據(jù)施宿自序:
宿因先君遺緒,及有感于陸公之說,反覆先生出處,考其所與酬答賡倡之人,言論風旨足以相發(fā);與夫得之耆舊長老之傳,有所援據(jù),足裨隱軼者,各附見篇目之左。
由此可證,列于“篇目之左”的題左注,都是施宿所作的注釋。
從書籍刊刻的角度來說,題左注的出現(xiàn),正是從版面形式上明顯區(qū)分不同著者的一種獨特方法,可以通過這種方式清晰地展示題注和句注均為施元之、顧禧初稿的原注,而題左注則是施宿后來所作的補注。
另外,題注和句注是施元之、顧禧共為之,但二人如何合作?各自做了哪些工作?僅看文字內(nèi)容,則難以區(qū)分。鄭騫等學者認為施元之、顧禧同時合作完成,根據(jù)卷端署施元之、顧禧之名,陸游序提到顧禧,判斷施元之退休回家之后,“施家住在湖州,距離顧禧的家鄉(xiāng)蘇州很近,通信會面都很方便,正是合作的好機會”(《宋刊施顧注蘇東坡詩提要》第五節(jié)《施顧注的完成刊印與流傳》)。不過,這個貌似順理成章的結論,卻沒有想象中的那么無懈可擊。以當時的交通狀況,湖州與蘇州距離雖不太遠,但要真正交流、溝通、合作,也不會特別容易。從陸游序說施宿“先人司諫公所注數(shù)十大編”以及施宿《后序》的記述可以判定,施元之是《注東坡先生詩》的創(chuàng)始作者,顧禧則屬于后來加入的次要性的第二作者。陸游序先說施元之“歷歲久,用工深”,之后夸贊“又助之以顧君景蕃之該洽”,顯然對作者也是分了主次的?!霸撉ⅰ贝笠馐歉鼮榍‘敗⑼滋?、完善,即是說顧禧的注釋使此書顯得更好了。如果施元之、顧禧二人開始即一起合作注釋蘇詩,陸游如此贊譽顧禧,顯然對施元之有些不夠尊重,更何況他面對的是施元之之子施宿。但如果是對后繼加工、修訂者的工作給予稱贊,那就顯得十分自然而順暢。
通過陸游的話,也許可做出這樣的推測,即顧禧并非初始就是與施元之一起注釋蘇詩的合作者,而極可能是施元之去世之后,施宿請顧禧對父親原稿進行整理、加工、修訂。準確地說,顧禧只是審稿和修訂者。據(jù)陳鵠《耆舊續(xù)聞》卷二,趙右史家有顧禧《補注東坡長短句》真跡。正因為顧禧之前曾為《東坡樂府》做過補注,對于蘇軾詩詞中的時事、掌故比較熟悉,故施宿邀請顧禧幫助整理、修訂父親施元之注釋的初稿。
出于審稿人的責任,更出于對蘇軾詩歌的熱愛,顧禧增改了許多注釋,只可惜他所作的補注,大多未見署名,被淹沒于書稿中了。翁方綱指出:“今注中尚有數(shù)處存顧氏姓名,卷二十《橄欖》詩注,卷三十四《立春日戲李端叔》詩注。而學者莫之詳也。”(翁方綱《蘇詩補注》卷八)。其中卷二十《橄欖》“已輸崖蜜十分甜”注文:
《本草》:“崖蜜,又名石蜜,別有土蜜、石蜜?!薄稓w叟詩話》曰:“范景仁云:‘橄欖木高大難采,以鹽擦木身,則其實自落?!鳖欖⒃疲骸坝浀谩缎≌f》:‘南人夸橄欖于河東人云:“此有回味?!睎|人云:“不若我棗。比至你回味,我已甜久矣?!薄睏棧蛔魇痢?p/>
卷三十四《立春日小集戲李端叔》“須煩李居士,重說后三三”注文:
延一《廣清涼傳》:無著禪師游五臺山,見一寺,有童子延入。無著問一僧云:“此處眾有幾何?”答曰:“前三三、后三三?!睙o著無對。僧曰:“既不解,速須引去?!鳖欖疲骸按嗽姺綌⒀嘤味嵊煤笕Z,讀者往往不知所謂,蓋端叔在定武幕中,特悅營妓董九者,故用九數(shù)以戲爾。聞其說于強行父云?!?p/>
由此可見,顧禧對一些時事比較了解,他的補注較原注有了深化。而此兩條補注,正說明施元之與顧禧的注釋工作有先后之分,顧禧是一位審稿者,是后來才加入整理、補注此書的工作的。
《直齋書錄解題》未提及《注東坡先生詩》的刊印時間和地點。關于其刊刻時間,清代學者也有不同觀點。宋犖、翁方綱等根據(jù)陸游嘉泰二年(一二〇二)序推定該書刻于嘉泰二年(一二〇二),如“公詩故有吳興施氏元之注四十二卷,元之子宿推廣為《年譜》,而陸放翁序之,宋嘉泰間鏤版行世”(《施注蘇詩》宋犖序);“施氏《注東坡詩》四十二卷,鏤版于宋嘉泰間”(邵長蘅《題宋本施注蘇詩》),“據(jù)《渭南集》,是書之刻在嘉泰二年壬戌時”(顧廷龍抄本《宋槧蘇詩施顧注題跋鈔》翁方綱題記)。馮應榴則認為該書刻于嘉定年間,“施德初卒年無考,而乾道七年尚官衢州。其子武子嘉定間始刊其父所注”(《蘇文忠公詩合注·凡例》)。在這兩種觀點中,“嘉泰說”一直占主流,近代以來各家目錄多將其著錄為嘉泰刻本。
其實,該書卷三十八《次韻鄭介夫詩》題左注,有“嘉定六年賜謚忠介”之語,足證刻書時間不可能早于嘉定六年(一二一三)。至施宿跋文被發(fā)現(xiàn),該跋落款“嘉定六年中秋日,吳興施宿書”,說明施宿于嘉定六年(一二一三)刊刻該書確鑿無疑,而以陸游序之年份確定刊刻時間則失之草率。
關于其刊刻地點,也有不同的說法。宋周密《癸辛雜識》:“宿嘗以其父所注坡詩刻之倉司,有所識傅穉,字漢儒,窮乏相投,善歐書,遂俾書之鋟板,以赒其歸。因摭此事,坐以贓私。”(《癸辛雜識》別集上“施武子被劾”條)
現(xiàn)存宋景定三年(一二六二)印本中鄭羽跋文,正好與《癸辛雜識》互相印證,說明該書刊刻于淮東倉司。
而《四庫全書總目》所謂“嘉泰中,宿官余姚,嘗以是書刊版。緣是遭論罷,故傳本頗稀”(《四庫全書總目》卷一百五十四《施注蘇詩》),顯然對其刊刻時間和地點均做誤判。
明末清初錢謙益曾收藏過一部嘉定刊《注東坡先生詩》全本,惜毀于絳云一炬。《絳云樓書目》卷三著錄:“宋板《東坡詩集施注》四十二卷,又《年譜》《目錄》各一卷?!卞X謙益又作《跋東坡先生詩集》(《牧齋初學集》卷八十五)。錢謙益應該是清代唯一見過全本的學者,他的跋語是比較客觀可靠的,現(xiàn)錄其跋如下:
吳興施宿武子增補其父司諫所注東坡詩,而陸務觀為之序。務觀序題嘉泰二年,是書刻于嘉定六年,又十二年而后出。故其考證人物,援據(jù)時事,視他注為可觀。然如務觀所與范致能往復方云,不知果無憾否?詩以紀年為次,又附《和陶》一卷。坡詩盡于此矣,讀者宜辨之。
錢謙益對該書刊刻年份的著錄和判斷,恰好從另一個側面證實了日本發(fā)現(xiàn)舊抄本的可靠性。
二、《追和陶淵明先生詩》
《和陶詩》又名《追和陶淵明先生詩》,是蘇軾晚年自編的一部詩集,主要收錄其晚年居惠州、儋州時追和東晉詩人陶淵明的詩作。
蘇軾一生坎坷,遭貶于海南以后,寫下了許多追和陶淵明的詩歌。如居惠州時所作《和陶歸園田居六首》,有詩序云:
始,余在廣陵和淵明《飲酒二十首》,今復為此,要當盡和其詩乃已耳。
蘇軾對其所作和陶詩極其重視,親自將這些詩作結集出版。他在寫給弟弟蘇轍的信中說:
古之詩人有擬古之作矣,未有追和古人者也。追和古人,則始于東坡。吾于詩人,無所甚好,獨好淵明之詩。淵明作詩不多,然其詩質(zhì)而實綺,癯而實腴。自曹、劉、鮑、謝、李、杜諸人,皆莫及也。吾前后和其詩凡一百有九篇,至其得意,自謂不甚愧淵明。今將集而并錄之,以遺后之君子。其為我志之。
(蘇轍《追和陶淵明詩引》)
陶詩看似樸素,實則華麗;貌似平淡,實則意味深邃。蘇軾追寫《和陶詩》,不單是對陶詩藝術的欣賞,更多的是思想行為上的追隨。正如蘇軾所說:
然吾于淵明,豈獨好其詩也?如其為人,實有感焉。淵明臨終,疏告儼等:“吾少而窮苦,每以家弊,東西游走。性剛才拙,與物多忤,自量為己,必貽俗患,俯仰辭世,使汝等幼而饑寒?!睖Y明此語,蓋實錄也。吾真有此病,而不早自知。平生出仕,以犯世患,此所以深愧淵明,欲以晚節(jié)師范其萬一也。
(蘇轍《追和陶淵明詩引》)
蘇軾博學多識,才氣橫溢,堪稱千古奇才。其一生雖遭遇無數(shù)艱難困苦,卻能以曠達的人生態(tài)度面對逆境,超然物外、與世無爭。在這一點上,蘇軾和陶淵明很相似。黃庭堅曾有詩曰:
淵明千載人,東坡百世士。出處固不同,風味要相似。
據(jù)《郡齋讀書志》,蘇軾著作南宋時已有《東坡前集》四十卷、《后集》二十卷、《奏議》十五卷、《內(nèi)制》十卷、《外制》三卷、《和陶集》四卷、《應詔集》十卷,共七集行世?,F(xiàn)存宋黃州刻“東坡七集”本之《東坡先生和陶淵明詩集》四卷,即反映了《東坡和陶詩》的初始面貌。
《注東坡先生詩》前四十卷的各卷內(nèi)容均在卷前標明,題作“詩××首”(如卷三題“詩四十五首”),卷四十一、四十二《和陶詩》,卷前分別題作“《追和陶淵明詩》五十四首”“《追和陶淵明詩》五十三首”。卷前題署的不同,說明前四十卷來源于《東坡前集》《后集》;卷四十一、四十二《和陶詩》,來源于四卷本《和陶詩》。
卷四十一收錄的蘇轍《追和陶淵明詩引》:“吾前后和其詩凡一百有九篇”,表明當時收錄在《和陶詩》之內(nèi)的蘇軾追和陶淵明詩是一百零九首。但蘇轍《欒城后集》卷二十一所收《子瞻追和陶淵明詩引》與此句文字有異,作“吾前后和其詩凡百數(shù)十篇”。因此,清代學者對《和陶詩》收詩是否“一百有九”頗有懷疑,王文誥認為是一百二十四首,查慎行認為是一百三十三首。
依據(jù)我國臺灣圖書館藏宋黃州刻本《東坡先生和陶淵明詩集》目錄(該目錄以詩題為記,同一詩題有兩首以上者標明數(shù)字,再除去陶詩原作及蘇轍和詩)統(tǒng)計,共收蘇軾和陶詩一百零七首,外加末尾的和《歸去來辭》《桃花源》二賦,總計一百零九首。因此,《注東坡先生詩》的蘇轍《追和陶淵明詩引》所謂的“吾前后和其詩凡一百有九篇”無疑屬于原始提法,應該正確無誤。
關于《注東坡先生詩》卷四十一、四十二的所收詩數(shù),需要略作說明。依據(jù)目錄,卷四十一實收詩五十四首無誤;卷四十二據(jù)目錄詩題統(tǒng)計作五十三首,但其中《和雜詩十一首》漏刻第七首“藍橋近得道,??嗍礼燮取币辉姡蕦嶋H收詩五十二首。兩卷合計,實際收詩一百零六首。又以《注東坡先生詩》目錄詩題核之黃州本,施顧本較黃州本缺少《和東方有一士》《和劉柴桑》二首。
綜上所述,施顧本和陶詩較黃州本缺詩三首:《和東方有一士》、《和劉柴桑》、《和雜詩十一首》之第七首。依常理看,施顧本所缺三首,最有可能像《和雜詩十一首》之第七首那樣漏刻或漏抄所致,但也不能排除其他原因。
施顧本《和陶詩》與黃州本所收內(nèi)容有明顯的區(qū)別——施顧本惟有蘇軾和陶淵明詩;黃州本收錄陶淵明、蘇軾、蘇轍三人詩作,在每首陶淵明原詩之后,接錄蘇軾和詩及蘇轍再和詩。
據(jù)黃州本卷二目錄,《移居二首》《和劉柴?!范姂韵群箜樞虺霈F(xiàn),正文卻出現(xiàn)混亂,陶淵明《移居二首》原詩之后,接刻的不是蘇軾《和移居二首》,而是陶淵明《和劉柴?!吩?。黃州本每版二十行(半葉十行,行十六字),此葉首行刻陶淵明《移居二首》尾句“衣食當須紀,力耕不吾欺”,第二至九行插刻陶淵明《和劉柴?!吩姡谑衅鸾涌烫K軾《和移居二首》詩并引,直至下葉第九行止,十行起順接陶淵明《歲暮作和張常侍》原詩。除了此葉,其他各葉內(nèi)容順序均與目錄相合無誤。因此,據(jù)黃州本目錄統(tǒng)計,蘇軾《和陶詩》是一百零九首,但其正文漏刻了《和劉柴?!芬皇?,實際收錄一百零八首。
由此可以斷定,黃州本漏刻了蘇軾《和劉柴?!吩?,施、顧注《和陶詩》的底本極有可能據(jù)黃州本過錄。對于印本書出現(xiàn)的此類錯誤,如果不夠細心,較難發(fā)現(xiàn)問題所在。所以,施顧本缺失此詩,更有可能是“因錯就錯”。即便發(fā)現(xiàn)了問題,倘若是代為抄書的書手,也很有可能因莫名所以而選擇放棄過錄此詩,以避免混亂。這樣的做法,對于一個文化程度不是很高的書手來說,尚可看作是負責而又較為合理的選擇。
三、現(xiàn)存宋刻殘本
宋代《直齋書錄解題》首次著錄《注東坡先生詩》,《文獻通考》卷二百四十四《經(jīng)籍》七十一著錄沿襲之,僅個別字改動。之后元明兩朝幾乎未見提及。清初以后,該本遂成為鳳毛麟角般的存在。
《注東坡先生詩》目前存世的僅有四部殘本:翁方綱舊藏本、黃丕烈舊藏本、嘉業(yè)堂舊藏本(繆荃孫舊藏本)、翁同龢舊藏本,其中前三部是嘉定原刻本,翁同龢舊藏本是景定三年(一二六二)鄭羽補刊本。
翁方綱舊藏本存二十一卷又三分之一[目錄下半卷、卷三至四、七、十至十三、十四(三分之一)、十五至二十、二十九、三十二至三十四、三十七至三十八、四十一、四十二],分藏于臺灣圖書館和國家圖書館等處。該本經(jīng)明安國、毛晉汲古閣遞藏,入清后歸徐乾學、宋犖、揆敘、翁方綱、吳榮光、潘德輿、葉名澧、鄧振瀛、袁思亮等人,民國以后,又經(jīng)潘宗周、蔣祖詒、張澤珩、陳清華之手。該本鈐印琳瑯,又有翁方綱和其他乾嘉以來名流如桂馥、阮元、何紹基等手跋、題識、觀款,因清末曾經(jīng)火劫,該書多冊書口、書腦嚴重受損,故稱“焦尾本”。
嘉業(yè)堂舊藏本(繆荃孫舊藏本)存四卷(卷十一至十二、二十五至二十六),四冊,現(xiàn)藏國家圖書館。各冊有“劉承乾印”“翰怡”“翰怡欣賞”“張叔平”“詩外簃藏書”“徐伯郊”“徐伯郊藏書記”“伯郊”“伯郊所藏”“吳興徐氏”“人間孤本”“文靖世家”等印。據(jù)此可知,此本原為嘉業(yè)堂舊藏,后經(jīng)張叔平、徐伯郊之手,歸于國家圖書館。據(jù)《藏園群書題記》,此本原為繆荃孫藝風堂舊藏,后歸嘉業(yè)堂。
常熟翁同龢舊藏本存三十二卷(卷三至四、十一至十八、二十一至四十二),三十四冊。此本曾經(jīng)清怡親王府收藏,有同治間翁氏題跋、潘祖蔭跋,光緒間沈曾桐等題識。鈐“安樂堂藏書記”“常熟翁同龢藏本”“同龢私印”“鄭盦”“說心堂”“龍自然室”等印。此書曾由翁氏后人攜往美國。一九八〇年,翁同龢玄孫翁萬戈先生將該本付臺北藝文印書館影印出版;二〇〇〇年,該書由海外回歸祖國,入藏上海圖書館;二〇〇四年,《中華再造善本》曾影印此本。
清乾嘉時期著名藏書家黃丕烈收藏的《注東坡先生詩》殘本,系卷四十一、四十二,即《和陶淵明詩》二卷,二冊。此殘本雖僅二卷,但因內(nèi)容與魏晉時期著名詩人陶淵明相關,深得黃丕烈及其他文人重視。此書為季振宜舊藏,黃丕烈之得此書,與同鄉(xiāng)書友潘奕雋、周錫瓚有關。
周錫瓚(?—一八一九),字仲漣,吳縣(今屬江蘇蘇州)人。號漪塘,又號香嚴居士。喜藏書,精鑒別,為當時收藏界巨擘,與黃丕烈極相得。潘奕雋(一七四〇—一八三〇),字守愚,吳縣人。號榕皋,又號水云漫士、三松居士,晚號三松老人。著名書畫家。乾隆三十四年(一七六九)進士,官戶部主事,典試黔中,旋即歸田。常與黃丕烈、袁廷梼賞書品畫。著有《三松堂集》等。
黃丕烈居住蘇州,因藏有百部宋版書,號稱“百宋一廛”。他先曾見到翁方綱舊藏宋本《注東坡先生詩》,艷羨不已。后來得知書友周錫瓚藏有與翁本同版的二卷殘書,分別為卷四十一和四十二,內(nèi)容正是蘇軾所作《和陶淵明詩》。原書曾經(jīng)季振宜收藏。嘉慶十四年(一八〇九),黃丕烈因收入宋版“兩陶集”(即《陶淵明集》與《陶靖節(jié)先生詩注》),特辟“陶陶室”儲之,便有意購此《和陶詩》與“兩陶集”并貯,以錦上添花,但終因財力不足而作罷。嘉慶十六年(一八一一)冬,黃丕烈與潘奕雋又在周宅得見此書,經(jīng)潘奕雋竭力鼓說,黃丕烈以欲購為由,將書借回。經(jīng)與康熙年間宋犖、邵長蘅的重刊本???,發(fā)現(xiàn)重刊本注釋內(nèi)容多有殘缺,由此知原刻本之珍貴價值。七十高齡的周錫瓚欽佩黃丕烈“藏書又能讀書”,便將自己珍藏四十年的殘本慨然出讓。黃丕烈如愿以償,將書重新裝幀,并配制楠木書匣,存入“陶陶室”,與兩部宋刻《陶淵明集》合藏。
同年臘月十九,恰值蘇東坡生日。黃丕烈欣然攜書從懸橋巷的“陶陶室”出發(fā),登門尋訪好友潘奕雋,欲共同拜祭蘇東坡。不巧潘氏外出而未遇。夜深人靜之時,黃丕烈想起早年翁方綱寶蘇齋中設宴賀東坡生日的雅集,感慨萬千,隨即捧出這兩卷宋刻《和陶詩》,題寫絕句四首,其中兩首云:
東坡生日是今朝,愧未焚香與奠椒。
卻羨蘇齋翁學士,年年設宴話通宵。
東坡生日是今朝,我獨閑居苦寂寥。
但把和陶詩熟誦,樽無濁酒也愁消。
潘奕雋看到黃丕烈的題詩,深為感動,也和詩四首,其首尾兩首云:
東坡生日是今朝,薊北蘇齋歲奠椒。
何似宋廛人獨坐,和陶一卷詠深宵。
東坡生日是今朝,斗室長吟興自饒。
善本流傳期共賞,一瓻擬致縣東橋。
黃丕烈藏本散出之后,又經(jīng)汪士鐘、楊氏海源閣收藏。二十世紀三十年代,周叔弢先生傾力將此黃丕烈舊藏的宋刻《注東坡先生詩》兩卷殘本收歸己有,使之與宋版《陶淵明集》《陶靖節(jié)先生詩注》珠聯(lián)璧合,恢復了黃丕烈“陶陶室”舊藏的原貌。一九五二年,周叔弢先生化私為公,將宋刻“兩陶集”和此兩卷《和陶淵明詩》,連同其他珍貴善本七百余種一起無償捐獻國家圖書館(原北京圖書館)。
此黃丕烈舊藏宋刻《注東坡先生詩》僅存二卷,雖屬只鱗片羽,卻珍貴無比。遞藏者之一的清代著名藏書家海源閣主人楊紹和曾感慨道:“此本雖只《和陶》二卷,然是武子嘉定時初刻,尚可考見本來面目?!羧嗽疲骸P凰一毛,麒麟一甲,終是稀世之寶。’信已!”
書中鈐印琳瑯滿目,有“季振宜印”“滄葦”“周錫瓚印”“仲漣”“黃丕烈印”“復翁”“陶陶室”“汪文琛印”“臣文琛印”“汪厚齋藏書”“厚齋”“汪士鐘印”“汪士鐘讀書”“宋本”“三十五峰園主人”“民部尚書郎”“楊以增字益之又字至堂晚號冬樵行弌”“關西節(jié)度系關西”“楊冬樵讀過”“楊氏海原閣藏”“宋存書室”“東郡楊氏海源閣珍藏”“東郡楊氏宋存書室珍藏”“聊攝楊氏宋存書室珍藏”“楊氏彥合”“彥合珍玩”“東郡楊紹和字彥合藏書之印”“楊紹和讀過”“墓田丙舍退思廬主人記”“東郡楊氏鑒藏金石書畫印”“楊氏協(xié)卿平生真賞”“楊紹和審定”“協(xié)卿珍賞”“四陶居”“楊保彝藏本”“先都御史公遺藏金石書畫印”“周暹”等印。
李堅
二〇二三年一月
此次仿真制作,從裝幀裝裱工藝,到材料和正文用紙,極盡所能再現(xiàn)原書之風貌,保留原書之信息。另附國家圖書館專家撰寫的一萬余字的文章,全面介紹了此本的來龍去脈、文獻與版本價值,單獨成冊,便于讀者理解相關歷史背景。
宋嘉定六年淮東倉司刻本《注東坡先生詩》(黃丕烈舊藏本)
——代前言
宋代有許多蘇軾詩歌的注本,其中流布最廣、影響最大的是題為王十朋編纂的《王狀元集百家注分類東坡先生詩》,直到明末清初,蘇詩注本以此書最為通行。該書匯集了此前幾乎所有的蘇詩注,網(wǎng)羅宏富,但注釋不標出處,分類雜亂。
宋代另有一部由施元之、顧禧、施宿編注的《注東坡先生詩》四十二卷《年譜》一卷(以下簡稱《注東坡先生詩》),由于流傳不廣,長久以來沉晦不彰。直到清代康熙年間,宋犖購得此書的宋刻殘本,經(jīng)補輯整理,改以《施注蘇詩》之名,雕版印行,這部罕見的宋代蘇詩注本,才重又化身千百,廣傳于世。
遺憾的是,參與整理《施注蘇詩》的邵長蘅、顧嗣立、宋至、李必恒等人,對施、顧原注肆意增刪,妄改臆斷,導致全書從內(nèi)容到形式,都大異于宋刊本的原貌?!端膸烊珪偰俊肪硪话傥迨闹赋觯?
元之原本注在各句之下,長蘅病其間隔,乃匯注于篇末。又于原注多所刊削,或失其舊。后查慎行作《蘇詩補注》,頗斥其非,亦如長蘅之詆王注。然數(shù)百年沉晦之笈,實由犖與長蘅復見于世,遂得以上邀乙夜之觀,且剞劂棗梨,壽諸不朽,其功亦何可盡沒歟?
四庫館臣肯定了宋犖、邵長蘅等人刊印稀見宋本的功勞,但對其刊削原注、毀失宋版舊貌的錯誤做法,也實事求是地給予了嚴厲批評。以“佞宋主人”自稱的清代著名藏書家黃丕烈對《施注蘇詩》刊削宋版尤為不滿,甚至斥其“可覆醬瓿”。而更多的學者,都為見不到宋刻原本而深感遺憾。
宋刻《注東坡先生詩》箋注精審,版印精美,是宋本中的上品。惜存世珍罕,僅有幾部歷經(jīng)名家遞藏的殘本流傳。該書在元明兩代蹤跡難覓,自清康熙年間《施注蘇詩》印行以來,即備受學界關注。
本次影印的是國家圖書館藏黃丕烈舊藏——宋嘉定六年(一二一三)淮東倉司刻施、顧《注東坡先生詩》卷四十一、四十二(該本卷端分別題“卷上”“卷下”)。
一、成書與刊刻
《注東坡先生詩》正文四十二卷,前三十九卷為編年詩,卷四十收翰林帖子及遺詩;卷四十一、四十二為“和陶詩”。其蘇詩編年,完全依照宋代通行的《東坡集》四十卷《后集》二十卷,但分卷與之不同,每卷卷首均有編年提綱?!稏|坡年譜》一卷由施宿編撰,其中詩目是施宿自行編年的,所編詩目的序次、篇章數(shù)量與正文詩注并不相同。
全書注文分為兩類。一是詩句注(以下簡稱句注),即對詩句的注釋。二是詩題注(以下簡稱題注),即置于標題之后的注釋,題注又分為題下注和題左注——題下注位于標題之下,文字多行者,注文與標題齊平,較正文低三字;題左注位于標題左側,另起一行,比標題低兩字。句注與題下注的內(nèi)容為典故、成語、地理、名物等;題左注內(nèi)容則以解析蘇軾所處時代的人物、掌故、朝政時局,以及作詩的主旨為主。另有少量記載東坡某詩墨跡的注釋,以及對典故、地理、名物等的注釋。
《注東坡先生詩》的編撰歷經(jīng)三十余年,是施氏父子兩代人共同完成的杰作。正文四十二卷約于淳熙三年至嘉泰元年(一一七六至一二〇一),由施元之、顧禧完成初稿;自嘉泰二年至嘉定二年(一二〇二至一二〇九),施宿又增補了一部分注文,并作《蘇軾年譜》一卷。
施元之(一一〇二?—一一七九?),字德初,吳興(今屬浙江湖州)人。紹興二十四年(一一五四)進士,乾道二年(一一六六)為秘書省正字;乾道五年(一一六九)任秘書省著作佐郎,兼國史院編修,除左司諫;乾道七年(一一七一)任職衢州,曾知贛州。其三衢“坐嘯齋”是當時著名的刻書坊。
顧禧,字景藩,或作景蕃,吳郡(今屬江蘇蘇州)人。少縱游任俠,后折節(jié)讀書,工詩文,曾注杜甫、蘇軾詩。紹興年間,以遺逸薦舉,力辭不應,于邳村筑“漫莊”,自號“漫莊”,又號“癡絕”,隱居五十年,享高壽而終。
施宿(一一六四—一二二二?),字武子,元之子。紹熙四年(一一九三)進士,慶元初,知余姚縣。后為紹興通判,主持編撰《會稽志》。嘉定間,知吉州,后提舉淮東常平倉,刊刻《注東坡先生詩》于倉司。施宿長于金石之學,曾于嘉定六年(一二一三)刻王順伯《石鼓詛楚音》。章樵《古文苑注》卷一《石鼓文》云:“周宣王狩于岐陽,所刻《石鼓文》十篇,近世薛尚功、鄭樵各為之音釋,王厚之考正而集錄之,施宿又參以諸家之本,訂以《石鼓》籀文真刻,壽梓于淮東倉司,其辨證訓釋,蓋亦詳備?!?p/>
施元之、顧禧完成初稿后,施宿做紹興通判時,延請當時已告老還鄉(xiāng)的著名詩人陸游為該書作序,陸游序成于嘉泰二年(一二〇二),收入《渭南文集》卷十五。
施宿作注和編撰年譜的時間,大致為嘉定元年(一二〇八)春夏間至嘉定二年(一二〇九)中秋。不過,他的準備工作應該始于陸游作序之后不久,即于嘉泰二年(一二〇二)開始搜集資料。經(jīng)過幾年資料的積累,又綜合施元之晚年搜集的部分資料,即施宿序所謂“先君末年所得未及筆之書者亦尚多有”,施宿終于完成了對《注東坡先生詩》注釋的增補。施宿作注周詳細密,用力頗深,且態(tài)度認真,書已刊刻,還在不斷添改。
嘉定五年至六年(一二一二至一二一三),《注東坡先生詩》刊刻于淮東倉司,是施宿出任淮東倉司倉曹時主持刊刻的,由善寫歐體字的傅穉手書上板。該書使用公款雕印,書板一直收存于淮東倉司。五十年以后,景定三年(一二六二),鄭羽任提舉淮東常平茶鹽司長官時,看到這部書的板片已有部分模糊不清,便著手修補重刻,這就是景定修補本。該本末有鄭羽的跋文:
坡詩多本,獨淮東倉司所刊,明凈端楷,為有識所寶。羽承乏于茲,暇日偶取觀,汰其字之漫者大小七萬一千五百七十七,計一百七十九板,命工重梓。他時板浸古,漫字浸多,后之人好事必有賢于羽者矣。景定壬戌中元,吳門鄭羽題。
《注東坡先生詩》傳本稀少,且非全帙,極大地限制了人們對該書的認識。關于三位著者及其注文、該書的編撰時間、刊刻年代等問題,清代以來,眾說紛紜,以注釋蘇詩聞名的“注蘇五家”——邵長蘅、查慎行、翁方綱、馮應榴、王文誥,以及鄭元慶、阮元、余嘉錫等眾多學者,都表達過不同的觀點。直至近代,這些問題仍不斷吸引學者予以研究、探討。二十世紀六十年代,施宿自序、跋文和《東坡年譜》在日本的一個舊抄本內(nèi)被發(fā)現(xiàn),《注東坡先生詩》的諸多疑點豁然冰釋?,F(xiàn)結合新見資料及各家研究成果,就該書的編刊等問題,略作闡述。
《注東坡先生詩》的著者是誰?這個問題在清代就曾經(jīng)存在誤解,有些學者甚至不清楚作者有幾人。翁方綱得到宋犖舊藏宋版《注東坡先生詩》殘書以后,曾手書跋文感慨道:
卷前題云“吳興施氏”“吳郡顧氏”,今相沿稱“施注”,而不知有“顧”久矣!
可見某些錯誤認識,竟源自于《施注蘇詩》題名“施注”之失。
其實,南宋陳振孫《直齋書錄解題》卷二十對該書著者已說得明明白白:
《注東坡集》四十二卷,《年譜》《目錄》各一卷。司諫吳興施元之德初與吳郡顧景蕃共為之;元之子宿從而推廣,且為《年譜》以傳于世。
施元之、施宿父子的生平,長久以來也鮮為人知。近人陳乃乾曾于《宋長興施氏父子事跡考》序言中為此感言:
自宋迄今,致力于是書者或?;蜓a,與夫考證題跋,無慮數(shù)十家,而于施氏父子之事跡莫能詳悉。所引者惟《直齋書錄解題》與《癸辛雜識》數(shù)行,知元之以進士官司諫,及其子宿為淮東倉司,以刻《蘇詩》被彈去官而已。嗚呼!讀其書不知其人,可乎!
陳乃乾遍查南宋人文集及郡縣方志,搜輯施氏父子行事,編成《宋長興施氏父子事跡考》(《學林》一九四一年四月第六輯)長文。據(jù)該文所考,施元之、施宿父子不僅學識淵博,交游廣泛,且都熱衷于刊刻。正是施氏父子的共同努力,才有了《注東坡先生詩》的編纂和成功刊刻。
三位注釋者各自所做的箋注工作是哪些?清人對此亦有不同看法:鄭元慶認為“句解是元之筆,詩題下小傳低數(shù)字,乃武子補注”;馮應榴認為“詩題下似亦有元之注”;王文誥、阮元、余嘉錫則認為施元之注人物時局,顧禧注典故,施宿只是在二人基礎上略加增補。(余嘉錫《四庫提要辨證》卷二十二《施注蘇詩》)
從卷端題署和《直齋書錄解題》的著錄看,施元之顯然是編撰《注東坡先生詩》的初始發(fā)起者及主要注釋者。陳乃乾指出:“元之注《蘇詩》致力最深。惟何年寫定,無明文可考?!保ā端伍L興施氏父子事跡考》所收羅愿《水調(diào)歌頭·中秋和施司諫作》詞下按語)。關于施元之開始箋注蘇詩及其完成的時間,阮元推測“應在淳、紹之時”,此判斷并無錯誤,但時間跨度太大,精準性不足。
施宿序說:
東坡先生詩,有蜀人所注八家,行于世已久。先君司諫病其缺略未究,遂因閑居,隨事詮釋,歲久成書。然當無恙時,未嘗出以示人。后二十余年,宿郡佐會稽,始請待制陸公為之序。
根據(jù)鄧廣銘《辛稼軒年譜》,辛棄疾任江西提點刑獄時,曾于淳熙三年(一一七六)彈劾時任贛州知州的施元之,施因此離職,閑居在家。故施元之應在淳熙三年(一一七六)閑居之后開始注釋蘇詩?!叭划敓o恙時”,指的是施元之在世之時,按此語義,下面的“后二十余年”句,顯然是說直到他死后二十多年,施宿才請陸游作序。
陸游序文末題“嘉泰二年正月五日山陰老民陸游序”。正月五日屬一年之初,從施宿請序到陸游寫成序言,需要一定的時間,故施宿向陸游請序的實際時間,應該在嘉泰元年(一二〇一)。由嘉泰元年(一二〇一)上推“二十余年”,便可大致推定施元之的卒年。
陳乃乾《宋長興施氏父子事跡考》將施元之的卒年定為淳熙元年(一一七四),顯然有誤。王水照《評久佚重見的施宿〈東坡先生年譜〉》(《中華文史論叢》一九八三年第三輯)認為施元之“去世當比淳熙四年更晚”。
從施元之閑居的淳熙三年至嘉泰元年(一一七六至一二〇一),共二十五年。假設施宿所說的“二十余年”只有二十年,即施元之卒于淳熙八年(一一八一),留給其作注釋的時間有五年;假設是二十二年,那就只有三年時間。就“二十余年”的可能性而言,推測施元之卒于淳熙五年(一一七八)或六年(一一七九)之前,似較妥當。
《注東坡先生詩》洋洋四十二卷,釋文極多?!皻q久成書”,似是在說注釋工作花費了較長時間且全書終于完成。但實際上,施元之從閑居到去世,時間并不太長。如果施元之卒于淳熙六年(一一七九),那他注釋書稿的時間應不足三年。在這么短的時間里獨立完成全部注釋工作,難免令人生疑。更讓人難以理解的是,施元之完成書稿以后,生前為何“未嘗出以示人”?除非其未能完成書稿的注釋或者是對自己的注釋不夠滿意,否則他的行為實在有悖于常理。
施宿十三四歲時父親去世,成年以后,又長年在外做官,對于父親注詩工作的認識和了解都很有限。直到嘉泰二年(一二〇二)讀到陸游所寫的序文,才意識到父親的書稿實際未能按其理想得以完成。施宿的序點明了施元之“未嘗出以示人”的原因:
而序文所載在蜀與石湖范公往復語,謂坡公旨趣未易盡觀遽識,若有所謹重不敢者。宿退而念先君于此書用力既久,獨不輕為人出,意或有近于陸公之說。而先君末年所得未及筆之書者亦尚多有,故止于今所傳。宿因陸公之說,拊卷流涕,欲有以廣之而未暇。
原來,當時陸游看到的只是一個未最終完成的初稿,施元之還有許多“末年所得未及筆之書者”沒有寫進書稿里,這才是“先君于此書用力既久,獨不輕為人出”的真正原因。我們有理由推斷,施元之應該是帶著很大的遺憾去世的,因為他在閑居的有限之年,只作了典故、成語、風土山川等常規(guī)注釋,完成初稿,而最初計劃和構想的一些與陸游觀點相近的內(nèi)容,如對當時人物、時局的解析等,尚未如愿寫進書稿。
經(jīng)過陸游序的點撥、啟發(fā),施宿才真正認識到父親所追求并意欲完成的這部書稿的重要價值,他感激涕零,并由此產(chǎn)生了繼承父志、增補完成全部書稿注釋工作的決心,開始著力搜集蘇軾經(jīng)歷、交往人物、掌故、時局等方面的資料,為全書增加了大量補注。
據(jù)鄭騫《宋刊施顧注蘇東坡詩提要》(嚴一萍、鄭騫編《增補足本施顧注蘇詩》(一),臺北:藝文印書館,一九八〇年)統(tǒng)計研究,在現(xiàn)存三十六卷(合并現(xiàn)存殘本,并剔除重復卷次)中,施宿所作題左注有三百五十余條,計五萬兩千五百七十余字,篇幅相當可觀。題左注中有十三條施宿自稱其名,其余各條與此十三條的文筆體裁完全相同;題左注中有關神宗、哲宗兩朝的政見觀點,與施宿自序中持論相同;題左注中多處論述蘇軾墨跡石刻和其他法書名畫,與施宿的金石學專長吻合。
施宿在主持刊刻該書的時候,并沒有在卷端署自己的名字,只是在序言中說明自己增補注文,“各附見篇目之左”。雖然施宿盡力突出父輩之名,對自己的貢獻只在不起眼的序言中做了說明,但施宿的低調(diào)并不能掩蓋題左注的耀眼光芒。全書的注文中,最重要、最精彩、最有價值的部分正是施宿所作的題左注。
施宿注的價值,不僅僅在于施宿距離東坡時代不遠,熟悉史事,更因為施宿的政治立場與蘇軾一致,都反對王安石熙寧變法,他對蘇軾深懷敬意,同情蘇軾的坎坷遭遇。同時,施宿對待蘇軾的態(tài)度比較公允,并沒有一味“佞蘇”和阿私附和,而是堅持自己獨立的見解,難能可貴。
施宿為作此注投入大量的精力和時間,用力頗深。他結合朝政時局,深入分析蘇詩的寫作背景,對讀者理解和領悟蘇軾的真實旨意,提供了積極的幫助;同時也為后人保留了許多珍貴的宋史資料,如對卷十四《送李公擇》、卷四十一《飲酒二十首》、卷四十一《歲暮作和張常侍》所作注釋等。
清人對施宿的題左注評價甚高。張榕端《施注蘇詩序》云:“又于注題之下,務闡詩旨,引事征詩,因詩存人,使讀者得以考見當日之情事,與少陵詩史同條共貫,洵乎有功玉局(蘇軾曾提舉玉局觀。——撰者注)而度越梅溪(王十朋,號梅溪?!咦ⅲ┮病!鄙坶L蘅《注蘇例言》云:“《施注》佳處,每于注題之下多所發(fā)明,少或數(shù)言,多至數(shù)百言,或引事以征詩,或因詩以存人,或援此以證彼,務闡詩旨,非取泛瀾,間亦可補正史之闕遺,即此一端,迥非諸家所及。”王文誥亦謂“最要是題下注事”。
《注東坡先生詩》的刊刻版式頗有特點。依照宋代刻書慣例,詩歌注本的版面形式特征是詩歌題目、正文采用大字,注文一般小字雙行。題注置于詩題之下,詩文注隨詩句注于各詩句之下。該書除了常見的題注和句注,還出現(xiàn)了罕見的標注于詩題左側的題左注。根據(jù)施宿自序:
宿因先君遺緒,及有感于陸公之說,反覆先生出處,考其所與酬答賡倡之人,言論風旨足以相發(fā);與夫得之耆舊長老之傳,有所援據(jù),足裨隱軼者,各附見篇目之左。
由此可證,列于“篇目之左”的題左注,都是施宿所作的注釋。
從書籍刊刻的角度來說,題左注的出現(xiàn),正是從版面形式上明顯區(qū)分不同著者的一種獨特方法,可以通過這種方式清晰地展示題注和句注均為施元之、顧禧初稿的原注,而題左注則是施宿后來所作的補注。
另外,題注和句注是施元之、顧禧共為之,但二人如何合作?各自做了哪些工作?僅看文字內(nèi)容,則難以區(qū)分。鄭騫等學者認為施元之、顧禧同時合作完成,根據(jù)卷端署施元之、顧禧之名,陸游序提到顧禧,判斷施元之退休回家之后,“施家住在湖州,距離顧禧的家鄉(xiāng)蘇州很近,通信會面都很方便,正是合作的好機會”(《宋刊施顧注蘇東坡詩提要》第五節(jié)《施顧注的完成刊印與流傳》)。不過,這個貌似順理成章的結論,卻沒有想象中的那么無懈可擊。以當時的交通狀況,湖州與蘇州距離雖不太遠,但要真正交流、溝通、合作,也不會特別容易。從陸游序說施宿“先人司諫公所注數(shù)十大編”以及施宿《后序》的記述可以判定,施元之是《注東坡先生詩》的創(chuàng)始作者,顧禧則屬于后來加入的次要性的第二作者。陸游序先說施元之“歷歲久,用工深”,之后夸贊“又助之以顧君景蕃之該洽”,顯然對作者也是分了主次的。“該洽”大意是更為恰當、妥帖、完善,即是說顧禧的注釋使此書顯得更好了。如果施元之、顧禧二人開始即一起合作注釋蘇詩,陸游如此贊譽顧禧,顯然對施元之有些不夠尊重,更何況他面對的是施元之之子施宿。但如果是對后繼加工、修訂者的工作給予稱贊,那就顯得十分自然而順暢。
通過陸游的話,也許可做出這樣的推測,即顧禧并非初始就是與施元之一起注釋蘇詩的合作者,而極可能是施元之去世之后,施宿請顧禧對父親原稿進行整理、加工、修訂。準確地說,顧禧只是審稿和修訂者。據(jù)陳鵠《耆舊續(xù)聞》卷二,趙右史家有顧禧《補注東坡長短句》真跡。正因為顧禧之前曾為《東坡樂府》做過補注,對于蘇軾詩詞中的時事、掌故比較熟悉,故施宿邀請顧禧幫助整理、修訂父親施元之注釋的初稿。
出于審稿人的責任,更出于對蘇軾詩歌的熱愛,顧禧增改了許多注釋,只可惜他所作的補注,大多未見署名,被淹沒于書稿中了。翁方綱指出:“今注中尚有數(shù)處存顧氏姓名,卷二十《橄欖》詩注,卷三十四《立春日戲李端叔》詩注。而學者莫之詳也。”(翁方綱《蘇詩補注》卷八)。其中卷二十《橄欖》“已輸崖蜜十分甜”注文:
《本草》:“崖蜜,又名石蜜,別有土蜜、石蜜?!薄稓w叟詩話》曰:“范景仁云:‘橄欖木高大難采,以鹽擦木身,則其實自落?!鳖欖⒃疲骸坝浀谩缎≌f》:‘南人夸橄欖于河東人云:“此有回味?!睎|人云:“不若我棗。比至你回味,我已甜久矣?!薄睏?,一作柿。
卷三十四《立春日小集戲李端叔》“須煩李居士,重說后三三”注文:
延一《廣清涼傳》:無著禪師游五臺山,見一寺,有童子延入。無著問一僧云:“此處眾有幾何?”答曰:“前三三、后三三。”無著無對。僧曰:“既不解,速須引去。”顧禧云:“此詩方敘燕游而遽用后三三語,讀者往往不知所謂,蓋端叔在定武幕中,特悅營妓董九者,故用九數(shù)以戲爾。聞其說于強行父云?!?p/>
由此可見,顧禧對一些時事比較了解,他的補注較原注有了深化。而此兩條補注,正說明施元之與顧禧的注釋工作有先后之分,顧禧是一位審稿者,是后來才加入整理、補注此書的工作的。
《直齋書錄解題》未提及《注東坡先生詩》的刊印時間和地點。關于其刊刻時間,清代學者也有不同觀點。宋犖、翁方綱等根據(jù)陸游嘉泰二年(一二〇二)序推定該書刻于嘉泰二年(一二〇二),如“公詩故有吳興施氏元之注四十二卷,元之子宿推廣為《年譜》,而陸放翁序之,宋嘉泰間鏤版行世”(《施注蘇詩》宋犖序);“施氏《注東坡詩》四十二卷,鏤版于宋嘉泰間”(邵長蘅《題宋本施注蘇詩》),“據(jù)《渭南集》,是書之刻在嘉泰二年壬戌時”(顧廷龍抄本《宋槧蘇詩施顧注題跋鈔》翁方綱題記)。馮應榴則認為該書刻于嘉定年間,“施德初卒年無考,而乾道七年尚官衢州。其子武子嘉定間始刊其父所注”(《蘇文忠公詩合注·凡例》)。在這兩種觀點中,“嘉泰說”一直占主流,近代以來各家目錄多將其著錄為嘉泰刻本。
其實,該書卷三十八《次韻鄭介夫詩》題左注,有“嘉定六年賜謚忠介”之語,足證刻書時間不可能早于嘉定六年(一二一三)。至施宿跋文被發(fā)現(xiàn),該跋落款“嘉定六年中秋日,吳興施宿書”,說明施宿于嘉定六年(一二一三)刊刻該書確鑿無疑,而以陸游序之年份確定刊刻時間則失之草率。
關于其刊刻地點,也有不同的說法。宋周密《癸辛雜識》:“宿嘗以其父所注坡詩刻之倉司,有所識傅穉,字漢儒,窮乏相投,善歐書,遂俾書之鋟板,以赒其歸。因摭此事,坐以贓私?!保ā豆镄岭s識》別集上“施武子被劾”條)
現(xiàn)存宋景定三年(一二六二)印本中鄭羽跋文,正好與《癸辛雜識》互相印證,說明該書刊刻于淮東倉司。
而《四庫全書總目》所謂“嘉泰中,宿官余姚,嘗以是書刊版。緣是遭論罷,故傳本頗稀”(《四庫全書總目》卷一百五十四《施注蘇詩》),顯然對其刊刻時間和地點均做誤判。
明末清初錢謙益曾收藏過一部嘉定刊《注東坡先生詩》全本,惜毀于絳云一炬?!督{云樓書目》卷三著錄:“宋板《東坡詩集施注》四十二卷,又《年譜》《目錄》各一卷?!卞X謙益又作《跋東坡先生詩集》(《牧齋初學集》卷八十五)。錢謙益應該是清代唯一見過全本的學者,他的跋語是比較客觀可靠的,現(xiàn)錄其跋如下:
吳興施宿武子增補其父司諫所注東坡詩,而陸務觀為之序。務觀序題嘉泰二年,是書刻于嘉定六年,又十二年而后出。故其考證人物,援據(jù)時事,視他注為可觀。然如務觀所與范致能往復方云,不知果無憾否?詩以紀年為次,又附《和陶》一卷。坡詩盡于此矣,讀者宜辨之。
錢謙益對該書刊刻年份的著錄和判斷,恰好從另一個側面證實了日本發(fā)現(xiàn)舊抄本的可靠性。
二、《追和陶淵明先生詩》
《和陶詩》又名《追和陶淵明先生詩》,是蘇軾晚年自編的一部詩集,主要收錄其晚年居惠州、儋州時追和東晉詩人陶淵明的詩作。
蘇軾一生坎坷,遭貶于海南以后,寫下了許多追和陶淵明的詩歌。如居惠州時所作《和陶歸園田居六首》,有詩序云:
始,余在廣陵和淵明《飲酒二十首》,今復為此,要當盡和其詩乃已耳。
蘇軾對其所作和陶詩極其重視,親自將這些詩作結集出版。他在寫給弟弟蘇轍的信中說:
古之詩人有擬古之作矣,未有追和古人者也。追和古人,則始于東坡。吾于詩人,無所甚好,獨好淵明之詩。淵明作詩不多,然其詩質(zhì)而實綺,癯而實腴。自曹、劉、鮑、謝、李、杜諸人,皆莫及也。吾前后和其詩凡一百有九篇,至其得意,自謂不甚愧淵明。今將集而并錄之,以遺后之君子。其為我志之。
(蘇轍《追和陶淵明詩引》)
陶詩看似樸素,實則華麗;貌似平淡,實則意味深邃。蘇軾追寫《和陶詩》,不單是對陶詩藝術的欣賞,更多的是思想行為上的追隨。正如蘇軾所說:
然吾于淵明,豈獨好其詩也?如其為人,實有感焉。淵明臨終,疏告儼等:“吾少而窮苦,每以家弊,東西游走。性剛才拙,與物多忤,自量為己,必貽俗患,俯仰辭世,使汝等幼而饑寒。”淵明此語,蓋實錄也。吾真有此病,而不早自知。平生出仕,以犯世患,此所以深愧淵明,欲以晚節(jié)師范其萬一也。
(蘇轍《追和陶淵明詩引》)
蘇軾博學多識,才氣橫溢,堪稱千古奇才。其一生雖遭遇無數(shù)艱難困苦,卻能以曠達的人生態(tài)度面對逆境,超然物外、與世無爭。在這一點上,蘇軾和陶淵明很相似。黃庭堅曾有詩曰:
淵明千載人,東坡百世士。出處固不同,風味要相似。
據(jù)《郡齋讀書志》,蘇軾著作南宋時已有《東坡前集》四十卷、《后集》二十卷、《奏議》十五卷、《內(nèi)制》十卷、《外制》三卷、《和陶集》四卷、《應詔集》十卷,共七集行世。現(xiàn)存宋黃州刻“東坡七集”本之《東坡先生和陶淵明詩集》四卷,即反映了《東坡和陶詩》的初始面貌。
《注東坡先生詩》前四十卷的各卷內(nèi)容均在卷前標明,題作“詩××首”(如卷三題“詩四十五首”),卷四十一、四十二《和陶詩》,卷前分別題作“《追和陶淵明詩》五十四首”“《追和陶淵明詩》五十三首”。卷前題署的不同,說明前四十卷來源于《東坡前集》《后集》;卷四十一、四十二《和陶詩》,來源于四卷本《和陶詩》。
卷四十一收錄的蘇轍《追和陶淵明詩引》:“吾前后和其詩凡一百有九篇”,表明當時收錄在《和陶詩》之內(nèi)的蘇軾追和陶淵明詩是一百零九首。但蘇轍《欒城后集》卷二十一所收《子瞻追和陶淵明詩引》與此句文字有異,作“吾前后和其詩凡百數(shù)十篇”。因此,清代學者對《和陶詩》收詩是否“一百有九”頗有懷疑,王文誥認為是一百二十四首,查慎行認為是一百三十三首。
依據(jù)我國臺灣圖書館藏宋黃州刻本《東坡先生和陶淵明詩集》目錄(該目錄以詩題為記,同一詩題有兩首以上者標明數(shù)字,再除去陶詩原作及蘇轍和詩)統(tǒng)計,共收蘇軾和陶詩一百零七首,外加末尾的和《歸去來辭》《桃花源》二賦,總計一百零九首。因此,《注東坡先生詩》的蘇轍《追和陶淵明詩引》所謂的“吾前后和其詩凡一百有九篇”無疑屬于原始提法,應該正確無誤。
關于《注東坡先生詩》卷四十一、四十二的所收詩數(shù),需要略作說明。依據(jù)目錄,卷四十一實收詩五十四首無誤;卷四十二據(jù)目錄詩題統(tǒng)計作五十三首,但其中《和雜詩十一首》漏刻第七首“藍橋近得道,??嗍礼燮取币辉?,故實際收詩五十二首。兩卷合計,實際收詩一百零六首。又以《注東坡先生詩》目錄詩題核之黃州本,施顧本較黃州本缺少《和東方有一士》《和劉柴?!范?。
綜上所述,施顧本和陶詩較黃州本缺詩三首:《和東方有一士》、《和劉柴?!?、《和雜詩十一首》之第七首。依常理看,施顧本所缺三首,最有可能像《和雜詩十一首》之第七首那樣漏刻或漏抄所致,但也不能排除其他原因。
施顧本《和陶詩》與黃州本所收內(nèi)容有明顯的區(qū)別——施顧本惟有蘇軾和陶淵明詩;黃州本收錄陶淵明、蘇軾、蘇轍三人詩作,在每首陶淵明原詩之后,接錄蘇軾和詩及蘇轍再和詩。
據(jù)黃州本卷二目錄,《移居二首》《和劉柴?!范姂韵群箜樞虺霈F(xiàn),正文卻出現(xiàn)混亂,陶淵明《移居二首》原詩之后,接刻的不是蘇軾《和移居二首》,而是陶淵明《和劉柴桑》原詩。黃州本每版二十行(半葉十行,行十六字),此葉首行刻陶淵明《移居二首》尾句“衣食當須紀,力耕不吾欺”,第二至九行插刻陶淵明《和劉柴桑》原詩,第十行起接刻蘇軾《和移居二首》詩并引,直至下葉第九行止,十行起順接陶淵明《歲暮作和張常侍》原詩。除了此葉,其他各葉內(nèi)容順序均與目錄相合無誤。因此,據(jù)黃州本目錄統(tǒng)計,蘇軾《和陶詩》是一百零九首,但其正文漏刻了《和劉柴?!芬皇?,實際收錄一百零八首。
由此可以斷定,黃州本漏刻了蘇軾《和劉柴桑》原詩,施、顧注《和陶詩》的底本極有可能據(jù)黃州本過錄。對于印本書出現(xiàn)的此類錯誤,如果不夠細心,較難發(fā)現(xiàn)問題所在。所以,施顧本缺失此詩,更有可能是“因錯就錯”。即便發(fā)現(xiàn)了問題,倘若是代為抄書的書手,也很有可能因莫名所以而選擇放棄過錄此詩,以避免混亂。這樣的做法,對于一個文化程度不是很高的書手來說,尚可看作是負責而又較為合理的選擇。
三、現(xiàn)存宋刻殘本
宋代《直齋書錄解題》首次著錄《注東坡先生詩》,《文獻通考》卷二百四十四《經(jīng)籍》七十一著錄沿襲之,僅個別字改動。之后元明兩朝幾乎未見提及。清初以后,該本遂成為鳳毛麟角般的存在。
《注東坡先生詩》目前存世的僅有四部殘本:翁方綱舊藏本、黃丕烈舊藏本、嘉業(yè)堂舊藏本(繆荃孫舊藏本)、翁同龢舊藏本,其中前三部是嘉定原刻本,翁同龢舊藏本是景定三年(一二六二)鄭羽補刊本。
翁方綱舊藏本存二十一卷又三分之一[目錄下半卷、卷三至四、七、十至十三、十四(三分之一)、十五至二十、二十九、三十二至三十四、三十七至三十八、四十一、四十二],分藏于臺灣圖書館和國家圖書館等處。該本經(jīng)明安國、毛晉汲古閣遞藏,入清后歸徐乾學、宋犖、揆敘、翁方綱、吳榮光、潘德輿、葉名澧、鄧振瀛、袁思亮等人,民國以后,又經(jīng)潘宗周、蔣祖詒、張澤珩、陳清華之手。該本鈐印琳瑯,又有翁方綱和其他乾嘉以來名流如桂馥、阮元、何紹基等手跋、題識、觀款,因清末曾經(jīng)火劫,該書多冊書口、書腦嚴重受損,故稱“焦尾本”。
嘉業(yè)堂舊藏本(繆荃孫舊藏本)存四卷(卷十一至十二、二十五至二十六),四冊,現(xiàn)藏國家圖書館。各冊有“劉承乾印”“翰怡”“翰怡欣賞”“張叔平”“詩外簃藏書”“徐伯郊”“徐伯郊藏書記”“伯郊”“伯郊所藏”“吳興徐氏”“人間孤本”“文靖世家”等印。據(jù)此可知,此本原為嘉業(yè)堂舊藏,后經(jīng)張叔平、徐伯郊之手,歸于國家圖書館。據(jù)《藏園群書題記》,此本原為繆荃孫藝風堂舊藏,后歸嘉業(yè)堂。
常熟翁同龢舊藏本存三十二卷(卷三至四、十一至十八、二十一至四十二),三十四冊。此本曾經(jīng)清怡親王府收藏,有同治間翁氏題跋、潘祖蔭跋,光緒間沈曾桐等題識。鈐“安樂堂藏書記”“常熟翁同龢藏本”“同龢私印”“鄭盦”“說心堂”“龍自然室”等印。此書曾由翁氏后人攜往美國。一九八〇年,翁同龢玄孫翁萬戈先生將該本付臺北藝文印書館影印出版;二〇〇〇年,該書由海外回歸祖國,入藏上海圖書館;二〇〇四年,《中華再造善本》曾影印此本。
清乾嘉時期著名藏書家黃丕烈收藏的《注東坡先生詩》殘本,系卷四十一、四十二,即《和陶淵明詩》二卷,二冊。此殘本雖僅二卷,但因內(nèi)容與魏晉時期著名詩人陶淵明相關,深得黃丕烈及其他文人重視。此書為季振宜舊藏,黃丕烈之得此書,與同鄉(xiāng)書友潘奕雋、周錫瓚有關。
周錫瓚(?—一八一九),字仲漣,吳縣(今屬江蘇蘇州)人。號漪塘,又號香嚴居士。喜藏書,精鑒別,為當時收藏界巨擘,與黃丕烈極相得。潘奕雋(一七四〇—一八三〇),字守愚,吳縣人。號榕皋,又號水云漫士、三松居士,晚號三松老人。著名書畫家。乾隆三十四年(一七六九)進士,官戶部主事,典試黔中,旋即歸田。常與黃丕烈、袁廷梼賞書品畫。著有《三松堂集》等。
黃丕烈居住蘇州,因藏有百部宋版書,號稱“百宋一廛”。他先曾見到翁方綱舊藏宋本《注東坡先生詩》,艷羨不已。后來得知書友周錫瓚藏有與翁本同版的二卷殘書,分別為卷四十一和四十二,內(nèi)容正是蘇軾所作《和陶淵明詩》。原書曾經(jīng)季振宜收藏。嘉慶十四年(一八〇九),黃丕烈因收入宋版“兩陶集”(即《陶淵明集》與《陶靖節(jié)先生詩注》),特辟“陶陶室”儲之,便有意購此《和陶詩》與“兩陶集”并貯,以錦上添花,但終因財力不足而作罷。嘉慶十六年(一八一一)冬,黃丕烈與潘奕雋又在周宅得見此書,經(jīng)潘奕雋竭力鼓說,黃丕烈以欲購為由,將書借回。經(jīng)與康熙年間宋犖、邵長蘅的重刊本???,發(fā)現(xiàn)重刊本注釋內(nèi)容多有殘缺,由此知原刻本之珍貴價值。七十高齡的周錫瓚欽佩黃丕烈“藏書又能讀書”,便將自己珍藏四十年的殘本慨然出讓。黃丕烈如愿以償,將書重新裝幀,并配制楠木書匣,存入“陶陶室”,與兩部宋刻《陶淵明集》合藏。
同年臘月十九,恰值蘇東坡生日。黃丕烈欣然攜書從懸橋巷的“陶陶室”出發(fā),登門尋訪好友潘奕雋,欲共同拜祭蘇東坡。不巧潘氏外出而未遇。夜深人靜之時,黃丕烈想起早年翁方綱寶蘇齋中設宴賀東坡生日的雅集,感慨萬千,隨即捧出這兩卷宋刻《和陶詩》,題寫絕句四首,其中兩首云:
東坡生日是今朝,愧未焚香與奠椒。
卻羨蘇齋翁學士,年年設宴話通宵。
東坡生日是今朝,我獨閑居苦寂寥。
但把和陶詩熟誦,樽無濁酒也愁消。
潘奕雋看到黃丕烈的題詩,深為感動,也和詩四首,其首尾兩首云:
東坡生日是今朝,薊北蘇齋歲奠椒。
何似宋廛人獨坐,和陶一卷詠深宵。
東坡生日是今朝,斗室長吟興自饒。
善本流傳期共賞,一瓻擬致縣東橋。
黃丕烈藏本散出之后,又經(jīng)汪士鐘、楊氏海源閣收藏。二十世紀三十年代,周叔弢先生傾力將此黃丕烈舊藏的宋刻《注東坡先生詩》兩卷殘本收歸己有,使之與宋版《陶淵明集》《陶靖節(jié)先生詩注》珠聯(lián)璧合,恢復了黃丕烈“陶陶室”舊藏的原貌。一九五二年,周叔弢先生化私為公,將宋刻“兩陶集”和此兩卷《和陶淵明詩》,連同其他珍貴善本七百余種一起無償捐獻國家圖書館(原北京圖書館)。
此黃丕烈舊藏宋刻《注東坡先生詩》僅存二卷,雖屬只鱗片羽,卻珍貴無比。遞藏者之一的清代著名藏書家海源閣主人楊紹和曾感慨道:“此本雖只《和陶》二卷,然是武子嘉定時初刻,尚可考見本來面目。……昔人云:‘鳳凰一毛,麒麟一甲,終是稀世之寶?!乓?!”
書中鈐印琳瑯滿目,有“季振宜印”“滄葦”“周錫瓚印”“仲漣”“黃丕烈印”“復翁”“陶陶室”“汪文琛印”“臣文琛印”“汪厚齋藏書”“厚齋”“汪士鐘印”“汪士鐘讀書”“宋本”“三十五峰園主人”“民部尚書郎”“楊以增字益之又字至堂晚號冬樵行弌”“關西節(jié)度系關西”“楊冬樵讀過”“楊氏海原閣藏”“宋存書室”“東郡楊氏海源閣珍藏”“東郡楊氏宋存書室珍藏”“聊攝楊氏宋存書室珍藏”“楊氏彥合”“彥合珍玩”“東郡楊紹和字彥合藏書之印”“楊紹和讀過”“墓田丙舍退思廬主人記”“東郡楊氏鑒藏金石書畫印”“楊氏協(xié)卿平生真賞”“楊紹和審定”“協(xié)卿珍賞”“四陶居”“楊保彝藏本”“先都御史公遺藏金石書畫印”“周暹”等印。
李堅
二〇二三年一月
![]() |
![]() |
![]() |
會員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
![]() | ![]() |
微信公眾號 | 官方微博 |
版權所有:廣西師范大學出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀委舉報電話:0773-2288699
網(wǎng)絡出版服務許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關備案號:45030202000033號