今年6月8日至10日,習近平總書記在寧夏考察時指出,要堅持不懈推動高質量發(fā)展,加快轉變經(jīng)濟發(fā)展方式,加快產業(yè)轉型升級,加快新舊動能轉換,推動經(jīng)濟發(fā)展實現(xiàn)量的合理增長和質的穩(wěn)步提升;要抓住共建“一帶一路”重大機遇,堅持對內開放和對外開放相結合,培育開放型經(jīng)濟主體,營造開放型經(jīng)濟環(huán)境,以更高水平開放促進更高質量發(fā)展。
當前,中國的疫情已經(jīng)逐漸好轉,但是海外疫情防控工作依然面臨嚴峻形勢。對于國內出版企業(yè)而言,在迎來復工的同時,也面臨著對外出版工作的壓力。
廣西師范大學出版社集團黨委書記、董事長黃軒莊表示,疫情為線上閱讀服務注入催化劑,出版企業(yè)應當迅速對當前業(yè)務及運營模式進行轉變,來適應疫情期間困難重重的市場環(huán)境。黃軒莊建議,出版企業(yè)的平臺建設需要緊隨新的科學技術發(fā)展和傳播方式的迭代,同時尋找更適合出版行業(yè)特質和受眾群的營銷推廣模式,加強融合創(chuàng)新型人才的培養(yǎng)。
在對外出版工作方面,黃軒莊認為出版企業(yè)還應聚焦主業(yè),做好精品出版,通過出版工作的高質量發(fā)展降低疫情的沖擊,同時抓住融合發(fā)展的契機,加快產品形態(tài)、營銷模式等全方位的革新,加快已經(jīng)探索了較長時間的融合發(fā)展方面的工作效能,做好產品創(chuàng)新、服務提質、效益提升。
以下為《國際出版周報》的本次采訪實錄。
黃軒莊 廣西師范大學出版社集團黨委書記、董事長
國際君:疫情對國內乃至全球出版產業(yè)造成何種影響?
黃軒莊:本次疫情對出版產業(yè)造成的影響是長遠的,這種影響可能會主要體現(xiàn)在幾個方面:
一是實體書店面臨比較大的沖擊。根據(jù)各方的信息來看,現(xiàn)在國內外都出現(xiàn)了一些還比較知名的書店關閉的情況,實體書店的運營壓力空前凸顯。我國的疫情現(xiàn)階段得到了比較好的控制,實體書店的人流在緩慢的恢復中,像我們集團旗下的大學閱讀文化空間獨秀書房也隨著高校的復課而逐步恢復營業(yè),但不得不承認,實體書店本就困難的發(fā)展道路更多了一些不確定因素。
二是線下內容向線上的遷移加速。疫情期間,由于居家隔離的現(xiàn)實需求,線上模式成為不少行業(yè)的應變之策,出版業(yè)也加速了線上內容的研發(fā)生產或轉換遷移,數(shù)字出版進程加快,融合發(fā)展的模式更為清晰。
“閱讀一小時”線上共讀活動海報
三是線上的營銷方式更為活躍。線上營銷本來就作為出版業(yè)的一種越來越重要的方式,由于疫情,這種方式成為一種普遍的營銷選擇,相應的路徑和模式也出現(xiàn)了不少新的探索實踐,推動了線上優(yōu)質文化資源的更廣泛傳播。我們集團跨界與浦發(fā)銀行推出的“書店燃燈計劃”(第一季),聯(lián)合全國數(shù)十家出版機構和200多家實體書店,展開為期近3個月的12期不同主題的線上分享會,覆蓋讀者近50萬人次,在喜馬拉雅APP平臺的收聽量突破1000萬人次,達到了較好的傳播效果,也為營銷模式的創(chuàng)新提供了新樣本。
“書店燃燈計劃”(第一季)第一期 閱讀能給我們帶來什么
四是出版的全球產業(yè)鏈運作模式面臨新變化。中外的出版合作交流日益廣泛和深入,一些出版機構也在積極探索國際協(xié)作協(xié)同的模式。對于中國出版業(yè)而言,走出去和國際化發(fā)展已經(jīng)成為一種綜合實力的重要指標,包括我們集團在內的一些國際化工作起步較早的出版機構,已經(jīng)基本建立了全球出版產業(yè)鏈和國際出版協(xié)同發(fā)展模式,還有一些企業(yè)通過戰(zhàn)略合作或其他方式也初步形成了國際出版發(fā)行的路徑。受到全球疫情的影響,國際出版發(fā)行產業(yè)鏈的運作周期會被拉長,協(xié)同的效果會一定程度上減弱,尤其是國際發(fā)行工作方面會受到一些明顯的影響,讓出版的全球協(xié)作多了一些困難,也需要一些調整和改變。
國際君:疫情過后,讀者對于出版物內容方面的需求將出現(xiàn)何種變化?廣西師大社在國際化選題方面將會有哪些新思路?
黃軒莊:此次疫情的持續(xù)時間之長和波及范圍之廣前所未見,對于各個行業(yè)的影響可謂深遠。就出版業(yè)來看,社交方式的改變,讓實體書店、出版社不得不重新探索新的營銷模式,比如實體書店的圖書外賣模式,出版社直播帶貨售書;國際文化交流活動近乎停滯,國際書展紛紛取消,對出版的國際化交流發(fā)展形成一定的障礙。
但是,我們也觀察到,在這樣不利的出版發(fā)展環(huán)境中,人們的閱讀需求反而日益旺盛,從最近的圖書銷售數(shù)據(jù)來看,國內的童書、親子閱讀、文教圖書,甚至大部頭的經(jīng)典著作成為剛需,電子圖書、音視頻課程,包括云館配等工作也都開始新的探索。因此,對于出版業(yè)而言,疫情是機遇與挑戰(zhàn)并存。在我們看來,疫情不會對出版選題產生太明顯的影響,當然,可能在人與自然的關系、社會發(fā)展、生活美學等方面會有更多新的思考和著作出來。
依托出版社近五年的海內外戰(zhàn)略布局,我們集團“藝術之橋”項目的一體化國際出版工作日漸成熟,我們集團在英國、澳大利亞和上海、沈陽的團隊遠程協(xié)同和聯(lián)動已經(jīng)基本磨合好,形成了海內外協(xié)同發(fā)展的模式,包括選題組織、團隊協(xié)作、出版印刷、全球發(fā)行等,其中印刷、物流的工作受疫情影響較大,而前端的選題組織、翻譯編校等工作一直在有序進行,我們也與海外的團隊保持緊密的聯(lián)系,關注國際出版市場的動向,比如藝術類圖書和生活方式類圖書在西方疫情期間有相對較好的銷售表現(xiàn),我們會相應地強化這些方面的出版工作,我們藝術設計類的國際出版戰(zhàn)略還會堅持走下去。
國際君:疫情改變了讀者的閱讀方式,你認為未來出版業(yè)在出版形態(tài)方面將有哪些變化?對出版企業(yè)提出了哪些要求?
黃軒莊:在我看來,可能不好說疫情會對出版業(yè)帶來什么大的改變或者轉型,全球疫情可能只是加劇了原本已處在變革中的出版形態(tài)的重塑,比如疫情期間短視頻、網(wǎng)課、直播火爆,科技手段助推教育出版資源數(shù)字化的步伐又更快了一些。對于出版業(yè)而言,這一次的疫情是一劑針對包括線上閱讀在內的在線服務的催化劑,隔離狀態(tài)迫使原本并不習慣線上消費的一些用戶也不得不改變自己的習慣,出版企業(yè)應當迅速對當前業(yè)務及運營模式進行轉變,來適應疫情期間困難重重的市場環(huán)境。
當然,疫情催化或者說加速的行業(yè)發(fā)展趨勢,是值得我們高度重視的,也是要積極應變的。一是出版企業(yè)的平臺建設需要緊隨新的科學技術發(fā)展和傳播方式的迭代,以此來應對每一次環(huán)境巨變帶來的挑戰(zhàn),我們也把這個看成是出版業(yè)務模式一次升級機遇。比如,我們在疫情之前的一年時間里已經(jīng)在籌備和開發(fā)的一個集電子書閱讀、電商、作者、媒體人和書評人入駐、活動發(fā)布等于一身的綜合性APP+小程序平臺“書天堂”,在疫情期間緊急上線了領讀人和讀者共讀的項目,每期精選兼具思想性和閱讀感的5本圖書,以14天為一個閱讀周期,邀請作者、譯者或編輯等擔任領讀人,通過每日線上打卡交流的形式,在疫情期間與讀者共享智識生活。這是出版社對于未來行業(yè)發(fā)展的戰(zhàn)略規(guī)劃和成功預判,也將幫助我們在疫情后的很長時期里準確識別市場與客戶需求,及時地調整當前的閱讀產品供應、銷售模式及營銷手段。
“書天堂”小程序首頁
二是內容傳播方面,我們出版人應該更有責任感,更具想象力,深刻理解出版的本質之后,找到更適合出版行業(yè)特質和受眾群的營銷推廣模式,而不是在直播帶貨的浪潮中簡單復制其他行業(yè)的做法。盡一切可能服務讀者,盡國有文化企業(yè)的本心和職責,是我們出版人應該始終牢記的一點。
三是對未來出版人才的要求,更應偏向融合創(chuàng)新型人才,因為出版行業(yè)內的分工將越來越趨近協(xié)同、合作和融合,各個環(huán)節(jié)之間緊密相連,能真正做到跨界的人才能夠更開闊地做出版。
國際君:廣西師大社今年的對外出版工作計劃都有哪些?目前的進展如何?
黃軒莊:我們集團在走出去方面一直是勇于探索的,近些年來,基于海外收購打通了國際化道路,促成了出版產業(yè)的跨越發(fā)展,真正實現(xiàn)了現(xiàn)代出版的融合發(fā)展。“藝術之橋”項目團隊漸漸摸索出一條獨特的走出去之路,那就是立足國際出版與國際發(fā)行,通過藝術設計的國際傳播積聚全球范圍內的藝術設計資源,將“藝術之橋”打造成資源與新興產業(yè)的孵化平臺。歷經(jīng)5年的時間,“藝術之橋”平臺將中國創(chuàng)意、中國設計、中國匠人、中國藝術家、中國出版在全球范圍內傳播,通過每年的國際書展、建筑設計展覽會、年度系列發(fā)布會以及藝術論壇,把很多頂尖的藝術家、設計師和優(yōu)秀的藝術設計成果推向了世界。
“藝術之橋”2019年度系列暨《建筑中國》雜志創(chuàng)刊發(fā)布會現(xiàn)場
今年由于疫情影響,國際書展紛紛取消或推遲,因此“藝術之橋”的一系列發(fā)布會和論壇活動將改在國內舉辦,2021“藝術之橋”年度系列會繼續(xù)推進,相關的圖書出版工作,如國內知名藝術家冷冰川的新書、德國建筑師Patrik Schumacher的個人作品集等,都在按部就班地推進當中。目前,“藝術之橋”項目正在全球范圍內積蓄未來三至五年的藝術人才和藝術設計資源庫,推廣方式也將擴大至實體書店、文創(chuàng)產品研發(fā)、國際文化沙龍等等。
國際君:從今年的情況來看,廣西師大社對外出版工作面臨的挑戰(zhàn)有哪些?
黃軒莊:今年的出版工作確實會面臨更為嚴峻的挑戰(zhàn)。在我看來,最突出的可能有三個:一是在圖書銷售市場形勢嚴峻的情況下,如何聚焦主業(yè),做好精品出版,通過出版工作的高質量發(fā)展降低疫情的沖擊,穩(wěn)中求進;二是如何抓住融合發(fā)展的挑戰(zhàn)與契機,加快產品形態(tài)、營銷模式等全方位的革新,加快已經(jīng)探索了較長時間融合發(fā)展方面的工作效能,做好產品創(chuàng)新、服務提質、效益提升;三是如何在不利環(huán)境中加快國際化發(fā)展步伐,強化海內外協(xié)同的出版發(fā)行優(yōu)勢,推動“藝術之橋”平臺建設,真正使我們的國際戰(zhàn)略優(yōu)勢平臺化,平臺產品化,產品市場化,形成對中國出版走出去的引領力和影響力。
國際君:廣西師大社希望得到哪些方面的支持?
黃軒莊:根據(jù)我們得到的信息,多個國家的出版、翻譯類基金會已經(jīng)加大了對出版行業(yè)的扶持,希望新聞出版署也能夠加大對出版走出去工作的扶持力度:一是希望能夠擴大扶持的范圍,扶持的品種也可以擴大范圍,兼顧到一些市場類的圖書,扶持的項目也可以延伸到翻譯之外的印制和市場推廣方面,提高對出版走出去工作的全面支持;二是加強對中國出版走出去領先企業(yè)的整體性支持,推動打造共享性的發(fā)展平臺和渠道,充分發(fā)揮國際化發(fā)展領先出版企業(yè)的引領帶動作用,提升中國出版走出去的整體水平。比如我們出版社集團以一己之力打造的國際化出版?zhèn)鞑テ脚_“藝術之橋”是可以成為其他出版機構高效走出去、走進去的共享平臺的,希望能夠得到國家層面的重視和支持,推動我們的“藝術之橋”快速建設成一個鏈接海內外市場的出版大平臺,為中外出版創(chuàng)意和文化的交流發(fā)展做出貢獻。
![]() |
![]() |
![]() |
會員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
![]() | ![]() |
微信公眾號 | 官方微博 |
版權所有:廣西師范大學出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀委舉報電話:0773-2288699
網(wǎng)絡出版服務許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關備案號:45030202000033號